Como se diz "fixação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fixação” é “fijación” — use "fijación" quando se referir a um interesse ou pensamento que ocupa a mente de forma persistente e, por vezes, obsessiva, ou quando descrever o ato de prender algo firmemente.
fijación
Exemplos
Tiene una fijación con coleccionar sellos antiguos.
Ele tem uma fixação em colecionar selos antigos.
obsesión
Exemplos
Su obsesión por el orden le impide relajarse.
A obsessão dele por ordem impede-o de relaxar.
manía
Exemplos
Tengo la manía de morder mis uñas cuando estoy nervioso.
Tenho a mania de roer as unhas quando estou nervoso.
ida
EE-dahˈiða

Exemplos
Le han dado unas idas extrañas últimamente.
Ele tem tido umas ideias estranhas ultimamente.
A veces le dan unas idas muy raras.
Às vezes ela tem uns surtos muito estranhos.
Tiene una ida con ese coche viejo, no lo quiere vender.
Ele tem uma fixação por aquele carro velho; ele não quer vendê-lo.
Significado Figurado
Neste sentido, 'ida' sugere um 'desvio' mental momentâneo do pensamento normal. É tipicamente usado no plural, 'idas', quando se refere a comportamento estranho.
A confusão entre "fijación" e "obsesión"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
