Inklingo

Como se diz "orar" em espanhol

Portuguese → espanhol

rezar

reh-SAHRreˈθaɾ

verboA1geral
Use 'rezar' quando se referir à recitação de orações específicas, como o terço ou preces memorizadas, em um contexto religioso.
Uma pessoa jovem ajoelhada pacificamente com as mãos pressionadas juntas em um gesto de oração, olhando para uma luz brilhante e etérea.

Exemplos

Todos los domingos, mi abuela va a la iglesia a rezar el rosario.

Todo domingo, minha avó vai à igreja para rezar o terço.

Cuando estoy nervioso, siempre rezo un poco para calmarme.

Quando estou nervoso, sempre oro um pouco para me acalmar.

Recé para que el examen no fuera demasiado difícil.

Eu rezei para que a prova não fosse muito difícil.

Mudança Ortográfica para Z

Como a letra 'z' não pode aparecer antes de 'e' ou 'i' em espanhol, ela muda para 'c' na forma 'yo' do pretérito (recé) e em todo o presente do subjuntivo (rece, recemos, etc.). Isso mantém o som original de 's'.

Rezar vs. Orar

Erro:Usar 'rezar' para conversas privadas e não estruturadas com Deus.

Correção: Use 'rezar' para recitar orações formais e memorizadas (como o Pai Nosso). Use 'orar' para comunicação pessoal e espontânea ou meditação. Ambos significam 'rezar', mas 'rezar' está mais ligado à recitação.

orar

oh-RAHRoˈɾaɾ

verboA2religioso, formal
Utilize 'orar' para descrever um ato mais geral de comunicação com uma divindade ou ser espiritual, que pode incluir pensamentos silenciosos ou súplicas não formuladas.
Uma pessoa ajoelhada com as mãos juntas em uma oração pacífica.

Exemplos

Ella prefiere orar en silencio todas las mañanas.

Ela prefere orar em silêncio todas as manhãs.

Estamos orando por la salud de tu abuelo.

Estamos orando pela saúde do seu avô.

El sacerdote invitó a todos a orar por la paz del mundo.

O padre convidou todos a orar pela paz mundial.

Orar vs. Rezar

Embora ambos signifiquem 'rezar', 'rezar' geralmente se refere à recitação de orações padrão e fixas (como o Rosário), enquanto 'orar' é frequentemente usado para conversas pessoais e espontâneas com Deus. Em português, usamos 'orar' para ambos os sentidos, mas 'rezar' é mais comum para orações formais ou repetitivas.

A preposição 'por'

Em espanhol, reza-se 'por' (em nome de/pelo bem de) alguém ou algo. Exemplo: 'Oro por ti' (Eu oro por você). Em português, usamos 'por' ou 'para' dependendo do contexto, mas para orações, 'por' é comum: 'Oro por você'.

Confundir 'orar' com 'llorar'

Erro:Usar 'orar' para significar 'chorar'.

Correção: Diga 'Lloro cuando estoy triste' (Eu choro quando estou triste). 'Orar' é apenas para oração espiritual. Em português, 'chorar' é 'llorar'.

rogar

ro-GAHRroˈɡaɾ

verboB1geral
Empregue 'rogar' quando o sentido for o de pedir algo insistentemente ou implorar, não necessariamente em um contexto religioso, mas com forte apelo emocional.
Uma pessoa com as mãos juntas em um gesto de súplica, olhando para cima com uma expressão esperançosa e emocional.

Exemplos

Te ruego que me perdones.

Eu te imploro que me perdoes.

Le rogamos que no fume en el edificio.

Solicitamos que não fume no prédio.

El niño rogó por un juguete nuevo.

O menino implorou por um brinquedo novo.

A Troca 'o' por 'ue'

Este verbo troca seu 'o' por 'ue' em quase todas as formas do presente. No entanto, essa troca NÃO ocorre nas formas 'nós' (nosotros) ou 'vós' (vosotros).

Ativando a Forma Especial

Quando você usa 'rogar' para pedir a alguém para fazer algo (usando 'que'), o verbo seguinte deve usar o subjuntivo (forma especial de desejo), como: 'Ruego que vengas' (Imploro que venhas).

Ortografia no Passado

Erro:yo rogé

Correção: yo rogué. Na forma 'eu' do pretérito perfeito, é preciso adicionar um 'u' após o 'g' para manter o som de 'g' forte.

Confusão entre rezar e orar

A principal confusão surge entre 'rezar' e 'orar'. Lembre-se que 'rezar' geralmente implica recitar orações específicas, enquanto 'orar' é mais amplo, cobrindo a comunicação geral com o divino. 'Rogar' é um pedido enfático, raramente usado para comunicação religiosa direta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.