Inklingo

Como se diz "orvalho" em espanhol

Portuguese → espanhol

rocío

nounB1general
Use "rocío" para descrever a humidade visível que se forma nas plantas e no chão durante a manhã.

Exemplos

Me gusta caminar por la hierba llena de rocío.

Gosto de caminhar pela relva cheia de orvalho.

sereno

seh-REH-nohseˈɾeno

nounB1general
Use "sereno" para se referir à humidade geral ou ao ar húmido e frio que se forma durante a noite, especialmente quando se fala do seu efeito na saúde.
Uma névoa azul suave cobrindo um jardim sob um céu estrelado.

Exemplos

No salgas sin abrigo, que el sereno te va a enfermar.

Não saia sem casaco; o ar da noite vai te deixar doente.

Las plantas están mojadas por el sereno.

As plantas estão molhadas pelo orvalho da noite.

Dejaron la ropa afuera y le cayó el sereno.

Deixaram as roupas do lado de fora e elas ficaram úmidas pelo ar da noite.

Sempre Masculino

Ao falar do ar da noite, esta palavra é sempre 'el sereno', mesmo que você seja mulher falando de si mesma sentindo frio. Em português, 'orvalho' é masculino ('o orvalho'), e 'ar da noite' é uma expressão neutra.

Ar vs. Pessoa

Erro:Pensar que 'el sereno' se refere apenas a uma pessoa.

Correção: Na maioria dos lares, 'el sereno' refere-se à névoa fria da noite, não a uma pessoa. Em português, 'sereno' como pessoa é um termo mais antigo, e 'ar da noite' ou 'orvalho' são usados para a umidade.

Confusão entre "rocío" e "sereno"

A principal confusão surge ao traduzir a ideia de "ar da noite" ou "humidade noturna". "Rocío" foca-se na humidade visível nas superfícies (como o orvalho da manhã), enquanto "sereno" abrange a humidade mais geral da noite e as suas potenciais consequências para a saúde.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.