Como se diz "pede" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pede” é “pide” — use 'pide' quando alguém está a solicitar algo ativamente, como um pedido de comida, bebida ou um favor..
pide
PEE-deh/ˈpi.ðe/

Exemplos
Mi hijo siempre pide un cuento antes de dormir.
O meu filho pede sempre um conto antes de dormir.
Si usted pide la información, se la darán.
Se o senhor/a senhora solicitar a informação, eles a darão.
Ella pide disculpas por llegar tarde.
Ela pede perdão (se desculpa) por chegar atrasada.
Ella siempre pide el café con leche y azúcar.
Ela sempre pede café com leite e açúcar.
Verbo com Mudança de Radical
O verbo base 'pedir' é irregular porque o 'e' no meio muda para 'i' na maioria das formas do presente, mas não na forma 'nós' (nosotros).
Indicativo vs. Imperativo
'Pide' pode significar 'Ele/Ela pede' (afirmação) ou 'Peça!' (um comando para 'tú'). O contexto indica qual significado é pretendido.
Fazer Pedido vs. Pagar
Lembre-se que 'pide' é usado para fazer o pedido. Quando estiver pronto para pagar, você 'pide la cuenta' (pede a conta).
Usar 'Preguntar' em Vez
Erro: “Usar 'pregunta' quando se quer dizer 'pide' (ex: 'Él pregunta dinero').”
Correção: Use 'pide' quando se solicita um objeto ou serviço ('Él pide dinero'). Use 'pregunta' apenas quando se faz uma pergunta ou se busca informação ('Él pregunta la hora'). Em português, 'pedir' e 'perguntar' têm distinções semelhantes.
pide
PEE-deh/ˈpi.ðe/

Exemplos
La situación pide una respuesta inmediata.
A situação exige uma resposta imediata.
Mi hijo siempre pide un cuento antes de dormir.
Meu filho sempre pede um conto antes de dormir.
Si usted pide la información, se la darán.
Se o senhor/a senhora solicitar a informação, eles a darão.
Ella pide disculpas por llegar tarde.
Ela pede perdão (se desculpa) por chegar atrasada.
Verbo com Mudança de Radical
O verbo base 'pedir' é irregular porque o 'e' no meio muda para 'i' na maioria das formas do presente, mas não na forma 'nós' (nosotros).
Indicativo vs. Imperativo
'Pide' pode significar 'Ele/Ela pede' (afirmação) ou 'Peça!' (um comando para 'tú'). O contexto indica qual significado é pretendido.
Fazer Pedido vs. Pagar
Lembre-se que 'pide' é usado para fazer o pedido. Quando estiver pronto para pagar, você 'pide la cuenta' (pede a conta).
Usar 'Preguntar' em Vez
Erro: “Usar 'pregunta' quando se quer dizer 'pide' (ex: 'Él pregunta dinero').”
Correção: Use 'pide' quando se solicita um objeto ou serviço ('Él pide dinero'). Use 'pregunta' apenas quando se faz uma pergunta ou se busca informação ('Él pregunta la hora'). Em português, 'pedir' e 'perguntar' têm distinções semelhantes.
pide
PEE-deh/ˈpi.ðe/

Exemplos
Ella siempre pide el café con leche y azúcar.
Ela pede sempre café com leite e açúcar.
Mi hijo siempre pide un cuento antes de dormir.
Meu filho sempre pede um conto antes de dormir.
Si usted pide la información, se la darán.
Se o senhor/a senhora solicitar a informação, eles a darão.
Ella pide disculpas por llegar tarde.
Ela pede perdão (se desculpa) por chegar atrasada.
Verbo com Mudança de Radical
O verbo base 'pedir' é irregular porque o 'e' no meio muda para 'i' na maioria das formas do presente, mas não na forma 'nós' (nosotros).
Indicativo vs. Imperativo
'Pide' pode significar 'Ele/Ela pede' (afirmação) ou 'Peça!' (um comando para 'tú'). O contexto indica qual significado é pretendido.
Fazer Pedido vs. Pagar
Lembre-se que 'pide' é usado para fazer o pedido. Quando estiver pronto para pagar, você 'pide la cuenta' (pede a conta).
Usar 'Preguntar' em Vez
Erro: “Usar 'pregunta' quando se quer dizer 'pide' (ex: 'Él pregunta dinero').”
Correção: Use 'pide' quando se solicita um objeto ou serviço ('Él pide dinero'). Use 'pregunta' apenas quando se faz uma pergunta ou se busca informação ('Él pregunta la hora'). Em português, 'pedir' e 'perguntar' têm distinções semelhantes.
exige
/ek-SEE-heh//eˈxi.xe/

Exemplos
Mi jefe exige puntualidad todos los días.
O meu chefe exige pontualidade todos os dias.
Este deporte exige mucho esfuerzo físico.
Este esporte requer muito esforço físico.
¡Exige tus derechos!
Exija seus direitos!
A Troca de 'g' por 'j'
Embora 'exige' use 'g', a forma do 'yo' (primeira pessoa do singular) e as formas do subjuntivo mudam para 'j' (exijo, exija) para manter o som consistente. Isso é diferente do Português, onde mantemos o 'g' (exijo, exija).
Usando 'que' depois de Exige
Quando você diz que 'alguém exige que outra pessoa faça algo', o segundo verbo precisa de uma forma especial (subjuntivo): 'Él exige que yo vaya' (Ele exige que eu vá). Em Português, também usamos o subjuntivo neste caso.
Não confunda com 'demanda'
Erro: “Usar 'demanda' para toda e qualquer exigência.”
Correção: Em Espanhol, 'demanda' é frequentemente usada para processos judiciais ou ações legais. Para um pedido forte e pessoal, 'exige' é muito mais natural, assim como usamos 'exige' em Português.
A diferença entre 'pide' e 'exige'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

