Inklingo

Como se diz "pendente" em espanhol

Portuguese → espanhol

pendiente

pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

adjetivoA2geral
Use 'pendiente' quando se referir a algo que ainda precisa ser tratado, resolvido ou concluído, como tarefas, e-mails ou assuntos em espera.
Uma pequena caixa de madeira bem fechada repousando sobre uma superfície limpa e vazia, amarrada com uma simples fita vermelha, simbolizando uma tarefa à espera de ser tratada.

Exemplos

Tengo muchos correos pendientes que responder.

Tenho muitos e-mails pendentes para responder.

Esa deuda sigue pendiente después de un mes.

Essa dívida ainda está em aberto após um mês.

Dejamos la conversación pendiente para mañana.

Deixamos a conversa inacabada para amanhã.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'pendiente' ajusta sua terminação para concordar com o substantivo que descreve (ex: 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). Em português, usamos 'pendente(s)' ou 'pendente(s)' dependendo do gênero, mas em espanhol, o '-e' final é fixo para adjetivos.

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Erro:Usar incorretamente 'ser' em vez de 'estar' (ex: 'La tarea es pendiente').

Correção: Use 'estar' para descrever o estado temporário de estar inacabado: 'La tarea está pendiente'. Assim como em português, usamos o verbo 'estar' para estados.

colgando

/kol-GAN-do//kolˈɣan.do/

adjetivo/advérbioB2geral
Use 'colgando' para descrever algo que está inacabado, não resolvido ou em suspenso, especialmente em projetos ou situações que ficaram paralisadas.
Uma pequena ponte de madeira simples cruzando um riacho tem uma lacuna notável e inacabada no meio do caminho.

Exemplos

Tenemos varios proyectos importantes que quedaron colgados.

Temos vários projetos importantes que ficaram pendentes/não resolvidos.

Tenemos varios proyectos importantes que quedaron colgando.

Temos vários projetos importantes que ficaram pendentes/não resolvidos.

La computadora se quedó colgando y tuve que reiniciarla.

O computador ficou travado/congelado e eu tive que reiniciá-lo.

Uso com QUEDAR

Quando usado com o verbo 'quedar' (permanecer/ficar), 'colgando' descreve o estado de estar inacabado ou não resolvido: 'El tema quedó colgando' (O assunto ficou pendente).

A escolha entre 'pendiente' e 'colgando'

A confusão mais comum surge ao usar 'colgando' para tarefas diárias que estão simplesmente à espera de ser feitas. Lembre-se que 'pendiente' é mais adequado para listas de afazeres gerais, enquanto 'colgando' sugere um estado de suspensão ou abandono de algo mais significativo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.