Como se diz "pendente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pendente” é “pendiente” — use 'pendiente' quando se referir a algo que ainda precisa ser tratado, resolvido ou concluído, como tarefas, e-mails ou assuntos em espera..
pendiente
pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

Exemplos
Tengo muchos correos pendientes que responder.
Tenho muitos e-mails pendentes para responder.
Esa deuda sigue pendiente después de un mes.
Essa dívida ainda está em aberto após um mês.
Dejamos la conversación pendiente para mañana.
Deixamos a conversa inacabada para amanhã.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'pendiente' ajusta sua terminação para concordar com o substantivo que descreve (ex: 'tareas pendientes', 'trabajo pendiente'). Em português, usamos 'pendente(s)' ou 'pendente(s)' dependendo do gênero, mas em espanhol, o '-e' final é fixo para adjetivos.
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Erro: “Usar incorretamente 'ser' em vez de 'estar' (ex: 'La tarea es pendiente').”
Correção: Use 'estar' para descrever o estado temporário de estar inacabado: 'La tarea está pendiente'. Assim como em português, usamos o verbo 'estar' para estados.
colgando
/kol-GAN-do//kolˈɣan.do/

Exemplos
Tenemos varios proyectos importantes que quedaron colgados.
Temos vários projetos importantes que ficaram pendentes/não resolvidos.
Tenemos varios proyectos importantes que quedaron colgando.
Temos vários projetos importantes que ficaram pendentes/não resolvidos.
La computadora se quedó colgando y tuve que reiniciarla.
O computador ficou travado/congelado e eu tive que reiniciá-lo.
Uso com QUEDAR
Quando usado com o verbo 'quedar' (permanecer/ficar), 'colgando' descreve o estado de estar inacabado ou não resolvido: 'El tema quedó colgando' (O assunto ficou pendente).
A escolha entre 'pendiente' e 'colgando'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

