Como se diz "perdoa" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “perdoa” é “perdona” — use 'perdona' quando se refere ao ato de desculpar alguém por um erro ou ofensa, equivalendo diretamente a 'perdoar' em português na terceira pessoa do singular do presente do indicativo (ele/ela/você formal)..
perdona
per-DOH-nah/peɾˈðo.na/

Exemplos
Ella siempre perdona los errores de su hijo.
Ela sempre perdoa os erros do filho.
Si usted me perdona, podemos seguir con la reunión.
Se o senhor me perdoa, podemos continuar com a reunião.
Verbo Regular AR
Como 'perdonar' termina em -ar, é um verbo regular. Isso significa que ele segue o padrão mais comum e previsível de conjugação em todos os tempos, tornando-o fácil de memorizar, assim como os verbos -AR em português.
excusa
/eks-KOO-sah//ekˈsusa/

Exemplos
Ella siempre excusa la mala conducta de su hijo.
Ela sempre desculpa o mau comportamento do filho.
Usted excusa a los demás, pero nunca se excusa a sí mismo.
Você desculpa os outros, mas nunca se desculpa a si mesmo.
Uso Reflexivo
Para dizer 'desculpar-se' ou 'pedir desculpas por si mesmo', use a forma reflexiva: 'excusarse'. Por exemplo, 'Me excusé por mi error' (Eu me desculpei pelo meu erro).
Usar 'excusa' no lugar de 'Dever'
Erro: “Usar 'excusa' onde 'debe' é necessário (ex: 'Ella excusa estudiar' em vez de 'Ela deve estudar').”
Correção: Isto está incorreto. Use 'excusar' apenas para perdoar ou justificar. Para obrigação, use 'deber' ou 'tener que'.
Perdona vs. Excusa
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

