Inklingo

Como se diz "pessoa boba" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapessoa bobaé indiouse "indio" quando quiser se referir a alguém que agiu de forma extremamente estúpida, desajeitada ou sem pensar, geralmente em resposta a uma ação específica e lamentável..

Portuguese → espanhol

indio

IN-dyoh/ˈin.djo/

substantivoC1informal
Use "indio" quando quiser se referir a alguém que agiu de forma extremamente estúpida, desajeitada ou sem pensar, geralmente em resposta a uma ação específica e lamentável.
Uma ilustração simplista de livro infantil mostrando um personagem com uma expressão perplexa usando um chapéu de burro tradicional, simbolizando tolice.

Exemplos

¡No seas indio! ¿Cómo se te ocurre hacer eso?

Não seja idiota! Como você pensou em fazer isso?

Se portó como un indio en la reunión y ofendió a todos.

Ele se comportou como um incivilizado na reunião e ofendeu a todos.

Usado como Substantivo

Neste uso informal, 'indio' atua como um substantivo descrevendo uma pessoa. Ele muda de gênero/número: 'la india' (a mulher estúpida), 'los indios' (as pessoas estúpidas). Em português, usamos 'idiota' (invariável) ou 'burro/a'.

pavo

/PAH-voh//ˈpaβo/

substantivoB1informal
Utilize "pavo" para descrever alguém que é ingênuo, bobo ou um pouco lento para entender as coisas, implicando uma falta de malícia ou esperteza.
Uma pessoa com uma expressão confusa usando uma panela de metal virada de cabeça para baixo como chapéu.

Exemplos

¡Qué pavo eres! ¿Cómo se te ocurrió hacer eso?

Que idiota você é! Como lhe ocorreu fazer isso?

Mi hermano es un poco pavo cuando intenta hablar con chicas.

Meu irmão fica um pouco bobo/desajeitado quando tenta falar com garotas.

Usando 'Pavo' como Adjetivo

Esta palavra também pode ser usada como um adjetivo (uma palavra descritiva) significando 'bobo' ou 'desajeitado'. Exemplo: 'Está un poco pavo' (Ele está um pouco desajeitado).

Concordância de Gênero

Erro:Usar 'el pavo' para se referir a uma garota boba.

Correção: Ao se referir a uma mulher boba, você deve usar a forma feminina: 'Ella es una pava' (Ela é uma garota boba).

Confusão entre "indio" e "pavo"

A principal confusão reside em quando usar "indio" versus "pavo". "Indio" é mais forte e geralmente se refere a uma estupidez pontual e grave, enquanto "pavo" descreve uma ingenuidade ou lentidão mais geral e menos ofensiva.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.