Como se diz "planejador" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “planejador” é “ingeniero” — use 'ingeniero' quando se referir a um profissional formado em engenharia, alguém que projeta e executa obras ou sistemas técnicos.
ingeniero
in-kheh-NYEH-rohinxeˈnjeɾo

Exemplos
Mi hermano es ingeniero civil y diseña puentes.
Meu irmão é engenheiro civil e projeta pontes.
Necesitamos un ingeniero de software para solucionar este problema de código.
Precisamos de um engenheiro de software para resolver este problema de código.
La junta directiva contrató un ingeniero estructural de renombre para supervisar el proyecto.
O conselho de administração contratou um renomado engenheiro estrutural para supervisionar o projeto.
Gênero e Profissão
Como 'ingeniero' termina em 'o', é a forma masculina. Se você estiver falando de uma mulher, deve mudar a terminação para 'a': 'ingeniera'.
Usar o artigo errado
Erro: “La ingeniero es inteligente.”
Correção: El ingeniero es inteligente. (Use o artigo masculino 'el' para o substantivo masculino 'ingeniero'. Em português, 'engenheiro' também é masculino, então o erro seria usar 'A' em vez de 'O'.)
organizador
or-gah-nee-sah-DORoɾɣanisaˈðoɾ

Exemplos
El organizador de la fiesta hizo un gran trabajo.
O organizador da festa fez um ótimo trabalho.
Hablé con el organizador del evento para pedir un cambio.
Falei com o organizador do evento para pedir uma mudança.
Los organizadores de la conferencia esperan a mil personas.
Os organizadores da conferência esperam mil pessoas.
Compré un organizador para mis zapatos.
Comprei um organizador para meus sapatos.
Mudança de gênero
Ao falar de um homem, use 'el organizador'. Para uma mulher, basta adicionar um 'a' no final: 'la organizadora'.
Objetos são Masculinos
Quando 'organizador' se refere a um objeto como uma caixa ou prateleira, é sempre masculino ('el organizador'), mesmo que as coisas dentro dele sejam femininas.
Faltando o 'a' para mulheres
Erro: “Ella es el organizador.”
Correção: Ella es la organizadora. (Em espanhol, substantivos de pessoa terminados em -or quase sempre adicionam -a para o feminino).
Confusão com 'Agenda'
Erro: “Escribí la cita en mi organizador.”
Correção: Escribí la cita en mi agenda. (Embora um aplicativo possa ser um 'organizador', um diário diário físico é geralmente chamado de 'agenda').
Confusão entre profissional e objeto/pessoa que organiza
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

