Inklingo

Como se diz "pois" em espanhol

Portuguese → espanhol

pues

pwesspwes

conjunciónB1neutro
Use 'pues' como uma conjunção explicativa ou de causa, equivalente ao 'pois' que introduz uma razão ou explicação para algo dito anteriormente. É a opção mais comum e versátil.
Uma criança pequena se agasalhando com um casaco grosso e quente e um gorro porque um único floco de neve grande está caindo perto deles, mostrando causa e efeito.

Exemplos

No salgas sin abrigo, pues hace mucho frío.

Não saias sem casaco, pois está muito frio.

Voy a abrigarme, pues hace frío afuera.

Vou me agasalhar, pois está frio lá fora.

No pudimos entrar, pues la puerta estaba cerrada.

Não conseguimos entrar, porque a porta estava trancada.

'Pues' vs. 'Porque' para 'Porque'

Ao dar uma razão, 'porque' é sua escolha do dia a dia. 'Pues' cumpre a mesma função, mas geralmente parece um pouco mais planejado ou explicativo, e geralmente vem depois de uma vírgula. Em português, usamos 'pois' de forma semelhante, mas 'porque' é mais comum.

ca

kahka

conjunciónC1informal
Utilize 'ca' como uma conjunção explicativa informal, similar ao 'pois' em contextos coloquiais, especialmente na Espanha. Equivale a 'porque' ou 'ya que' em linguagem informal.
Uma criança segurando um guarda-chuva porque está chovendo.

Exemplos

No vino a la fiesta, ca estaba enfermo.

Ele não veio à festa, pois estava doente.

No quiso venir, ca estaba muy cansado.

Ele não quis vir, porque estava muito cansado.

Digo la verdad, ca no sé mentir.

Eu digo a verdade, pois não sei mentir.

Alégrate, ca ya vienen tus amigos.

Fique feliz, pois seus amigos estão chegando agora.

O Conector 'Antiquado'

Esta palavra funciona exatamente como 'porque'. Conecta duas partes de uma frase onde a segunda parte explica a razão da primeira.

Posição na Frase

Assim como 'because' em inglês, 'ca' fica sempre logo antes da razão que você está dando. Em português, usamos 'porque' ou 'pois'.

Não use em contextos formais

Erro:Usar 'ca' num e-mail de trabalho moderno.

Correção: Use 'porque' ou 'já que' em vez disso. Usar 'ca' hoje em dia faz você soar como um personagem de um romance do século XVII!

Confusão entre 'pues' e 'ca'

A principal confusão surge ao usar 'ca' em vez de 'pues'. 'Pues' é mais amplamente compreendido e aceito em todos os países de língua espanhola e em contextos formais. Reserve 'ca' para situações muito informais e regionais, principalmente na Espanha.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.