Como se diz "porão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “porão” é “sótano” — use "sótano" para se referir à parte mais baixa de uma casa ou edifício, geralmente abaixo do nível do solo, onde se guardam objetos ou se localizam divisões como garagens ou adegas..
Portuguese → espanhol
sótano
nounA1geral
Use "sótano" para se referir à parte mais baixa de uma casa ou edifício, geralmente abaixo do nível do solo, onde se guardam objetos ou se localizam divisões como garagens ou adegas.
Exemplos
Guardamos las herramientas viejas en el sótano.
Guardamos as ferramentas velhas no porão.
vientre
bee-EN-treh/ˈbjɛn.tɾe/
nounB2geral
Use "vientre" para se referir à barriga ou abdômen de uma pessoa ou animal, ou, metaforicamente, ao interior de algo.

Exemplos
El bebé se movía en el vientre de su madre.
O bebê se movia no ventre de sua mãe.
La madre llevó a su hijo en el vientre durante nueve meses.
A mãe carregou seu filho no útero por nove meses.
El cargamento fue guardado en el vientre oscuro del buque.
A carga foi guardada no porão escuro (ventre) do navio.
Confusão entre "sótano" e "vientre"
O erro mais comum é usar "vientre" quando se quer falar do porão de uma casa. Lembre-se que "sótano" refere-se à parte mais baixa de um edifício, enquanto "vientre" significa barriga ou útero.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
