Como se diz "preste atenção" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “preste atenção” é “fíjate” — use 'fíjate' como um comando direto e informal para que alguém concentre a atenção num detalhe ou numa ação específica, similar a 'olha bem' ou 'repara'.
Use 'fíjate' como um comando direto e informal para que alguém concentre a atenção num detalhe ou numa ação específica, similar a 'olha bem' ou 'repara'.
Saiba mais →Use 'escuchen' (forma do imperativo para 'ustedes') quando quiser que um grupo de pessoas ouça atentamente o que você vai dizer, enfatizando a audição.
Saiba mais →Use 'conste' como uma interjeição para registrar formalmente uma informação ou opinião, indicando que algo fica 'dito' ou 'assumido', semelhante a 'para constar' ou 'que fique registrado'.
Saiba mais →fíjate
Exemplos
Fíjate bien en cómo lo hago antes de intentarlo tú.
Preste muita atenção em como eu faço antes de você tentar.
es-KOO-chenesˈkutʃen

Exemplos
¡Escuchen, por favor! Lo que voy a decir es importante.
Escutem, por favor! O que vou dizer é importante.
Necesito que ustedes escuchen la canción completa antes de opinar.
Preciso que vocês escutem a música completa antes de opinar.
Espero que los estudiantes escuchen atentamente las instrucciones.
Espero que os alunos escutem atentamente as instruções.
O Comando Formal de Grupo
Esta forma, 'escuchen', é a maneira padrão de dizer a um grupo de pessoas (o formal 'ustedes') para fazerem algo: '¡Escuchen!' (Ouça!).
O Modo Subjuntivo
'Escuchen' é também a forma verbal que você deve usar ao expressar desejos, pedidos ou incerteza sobre o que 'eles' ou 'vocês' estão fazendo. Exemplo: 'Quiero que escuchen' (Eu quero que eles/vocês escutem).
Confundir o Plural Formal com o Indicativo
Erro: “Usar 'escuchan' (o presente do indicativo regular) em vez de 'escuchen' para um comando. *¡Escuchan!*”
Correção: Para um comando a um grupo formal, use sempre a forma especial de comando: *¡Escuchen!* A forma 'escuchan' significa 'eles escutam' (afirmação, não comando).
KOHN-stehˈkonste

Exemplos
Yo no quería venir, ¡que conste!
Eu não queria vir, para constar!
Que conste que yo te avisé con tiempo.
Que fique sabendo que eu te avisei com antecedência.
'Conste' isolado
Você pode usar '¡Conste!' depois que alguém diz algo para dizer 'Estou cobrando isso de você!' ou 'Não se esqueça disso!'
Confusão entre 'fíjate' e 'escuchen'
A confusão mais comum é usar 'fíjate' quando o foco é apenas ouvir, ou usar 'escuchen' quando se espera que a pessoa observe algo visualmente. Lembre-se: 'fíjate' é sobre 'olhar/observar' e 'escuchen' é sobre 'ouvir'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

