conste
“conste” significa “estar claro” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
estar claro, ficar registrado
Também: ser evidente
📝 Em Ação
Quiero que conste en el acta que me opongo a esta decisión.
B2Quero que fique registrado que me oponho a esta decisão.
Para que conste, yo no tuve nada que ver con el error.
B1Para constar, eu não tive nada a ver com o erro.
para constar
Também: preste atenção, que fique sabendo
📝 Em Ação
Yo no quería venir, ¡que conste!
A2Eu não queria vir, para constar!
Que conste que yo te avisé con tiempo.
B1Que fique sabendo que eu te avisei com antecedência.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "conste" em espanhol:
estar claro→ficar registrado→para constar→preste atenção→ser evidente→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: conste
Pergunta 1 de 1
Se você quer dizer a alguém 'Para constar, eu não fiz isso', qual frase você usaria?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'constare', que significava 'ficar firme' ou 'existir'. Com o tempo, evoluiu no espanhol para significar 'ser registrado de forma firme'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'conste' é uma frase completa?
Sim! Você pode simplesmente dizer '¡Conste!' depois que alguém fizer uma promessa ou declaração para significar 'Estou cobrando isso de você' ou 'Certifique-se de que isso seja notado!'
Qual é a diferença entre 'constar' e 'conste'?
'Constar' é o nome geral da ação (o infinitivo), enquanto 'conste' é uma forma específica usada para pedidos formais, desejos ou para adicionar ênfase (é uma forma do subjuntivo).

