Inklingo

Como se diz "olhe" em espanhol

Portuguese → espanhol

mire

/MEE-reh//ˈmi.ɾe/

VerboA1/A2Formal/Educado
Use 'mire' como um comando educado ou em frases que expressam desejos ou dúvidas, especialmente em contextos formais ou quando se dirige a alguém com respeito.
Um adulto bem vestido apontando educadamente para uma carteira caída na calçada. Outro adulto está virando a cabeça para olhar exatamente para onde a primeira pessoa está apontando.

Exemplos

Mire, señor, se le cayó la cartera.

Olhe, senhor, o senhor deixou cair a carteira.

Mire a la derecha antes de cruzar la calle.

Olhe para a direita antes de atravessar a rua.

Por favor, mire este documento y fírmelo.

Por favor, olhe este documento e assine-o.

Espero que mire la película esta noche.

Espero que o senhor veja o filme esta noite.

Dando Comandos Educados

Esta é a forma de comando do verbo 'mirar' (olhar) que você usa ao falar com alguém formalmente ('usted'). Pense nisso como a maneira educada de dizer 'Olhe!'

O 'Modo' para Desejos e Dúvidas (Subjuntivo)

O espanhol tem uma forma verbal especial para coisas que não são fatos, como desejos, dúvidas ou emoções. Após uma expressão como 'espero que' (eu espero que) ou 'no creo que' (eu não acho que), o verbo muda para 'mire'. Isso é diferente do português, onde muitas vezes usamos o infinitivo após 'espero que' (Ex: Espero que você assista).

Misturando Formal e Informal

Erro:Usar 'mira' quando deveria ser formal, por exemplo, com uma pessoa mais velha: 'Señora, mira esto.'

Correção: Use sempre 'mire' ao se dirigir a alguém como 'usted' ou 'señor/señora': 'Señora, mire esto.' Isso demonstra respeito.

Usar a Forma de 'Fato' por Engano

Erro:Quiero que usted mira la casa.

Correção: Diga 'Quiero que usted mire la casa.' Após 'quiero que' (eu quero que...), você precisa usar esta forma especial 'mire', e não o 'mira' regular (que seria o indicativo informal).

fíjate

VerboA2Informal
Use 'fíjate' como um comando direto para chamar a atenção de alguém para algo específico, indicando que a pessoa deve prestar atenção ou observar atentamente.

Exemplos

Fíjate bien en cómo lo hago antes de intentarlo tú.

Preste muita atenção em como eu faço antes de você tentar.

Confusão entre 'mire' e 'fíjate'

A principal confusão surge entre o uso educado/formal de 'mire' e o comando mais direto 'fíjate'. Lembre-se que 'mire' é preferível em situações formais ou ao se dirigir a desconhecidos, enquanto 'fíjate' é mais comum entre amigos ou para dar uma instrução direta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.