Inklingo

Como se diz "profissional" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraprofissionalé profesionaluse 'profesional' como adjetivo quando quiser descrever algo ou alguém que demonstra competência, habilidade ou que está relacionado a uma carreira ou trabalho específico. É o equivalente mais direto e comum de 'profissional' no sentido de qualidade.

Portuguese → espanhol

profesional

proh-feh-syoh-nahlpɾofesjoˈnal

adjetivoA2geral
Use 'profesional' como adjetivo quando quiser descrever algo ou alguém que demonstra competência, habilidade ou que está relacionado a uma carreira ou trabalho específico. É o equivalente mais direto e comum de 'profissional' no sentido de qualidade.
Uma vista de cima de ferramentas associadas a trabalho qualificado, incluindo uma chave inglesa vermelho vivo, um capacete de segurança amarelo e uma planta azul enrolada, simbolizando itens relacionados a um trabalho ou carreira.

Exemplos

Necesitamos un equipo profesional para este proyecto.

Precisamos de uma equipe profissional para este projeto.

Su actitud profesional siempre ayuda a resolver problemas.

A atitude profissional dela sempre ajuda a resolver problemas.

Esto no es un trabajo amateur, es un trabajo profesional.

Isto não é trabalho de amador, é trabalho profissional.

Si tienes problemas legales, consulta a un profesional.

Se você tiver problemas legais, consulte um profissional.

Concordância Adjetival (A Regra do -L)

Como 'profesional' termina em L, sua forma não muda com base no gênero. Use-o tanto para homens quanto para mulheres ou coisas masculinas e femininas (ex: 'el servicio profesional', 'la carrera profesional'). Você só precisa adicionar '-es' para o plural ('profesionales').

Usando Gênero para Pessoas

Ao usar 'profesional' como substantivo para uma pessoa, você deve usar o artigo apropriado: 'el profesional' (masculino) ou 'la profesional' (feminino). O final da palavra permanece o mesmo.

Confusão entre Espanhol/Português

Erro:Usar 'profesionalmente' quando se quer dizer o substantivo 'profesional'.

Correção: Certifique-se de usar o adjetivo 'profesional' para descrever uma qualidade, ou o substantivo 'el/la profesional' para a pessoa. 'Profesionalmente' é o advérbio que significa 'de maneira profissional'.

Esquecer o Artigo

Erro:Dizer 'Soy profesional' ao apresentar sua profissão.

Correção: Em espanhol, ao declarar sua profissão, você geralmente omite o artigo: 'Soy arquitecto' (Eu sou arquiteto). Use o artigo apenas se estiver modificando o substantivo: 'Soy un profesional exitoso' (Eu sou um profissional de sucesso).

profesional

substantivoA2geral
Use 'profesional' como substantivo para se referir a uma pessoa que exerce uma profissão, especialmente em áreas que exigem formação específica, como médicos, advogados ou engenheiros. É o termo genérico para um profissional.

Exemplos

Si tienes problemas legales, consulta a un profesional.

Se você tiver problemas legais, consulte um profissional.

terapeuta

teh-rah-PEH-oo-tahte.ɾaˈpeu̯.ta

substantivoB1geral
Use 'terapeuta' especificamente quando 'profissional' se refere a alguém que oferece terapia, como um psicólogo ou terapeuta ocupacional. Este termo é restrito à área terapêutica.
Um desenho de um profissional amigável, provavelmente um terapeuta, sentado em uma cadeira confortável com um bloco de notas no colo, ouvindo atentamente.

Exemplos

Necesito una cita con la terapeuta para hablar de mi estrés.

Preciso de uma consulta com a terapeuta para falar sobre meu estresse.

El fisioterapeuta me dio ejercicios para la rodilla lesionada.

O fisioterapeuta me deu exercícios para o meu joelho lesionado.

Busca un terapeuta que se especialice en terapia familiar.

Procure um terapeuta que se especialize em terapia familiar.

O Gênero Está no Artigo

Esta palavra é a mesma para homens e mulheres. Você usa 'el' para um terapeuta homem (el terapeuta) e 'la' para uma terapeuta mulher (la terapeuta). A terminação '-a' é fixa, diferentemente do Português onde temos 'o terapeuta' e 'a terapeuta'.

Não Mude a Terminação

Erro:Usar 'terapeuto' para um homem.

Correção: A forma correta termina em '-a' para todos: 'el terapeuta' e 'la terapeuta'. A palavra em si é fixa, não se flexiona como em português ('o/a terapeuta').

caimán

substantivoB2informal
Use 'caimán' como um termo coloquial e informal para descrever uma pessoa muito astuta, esperta ou maliciosa, geralmente no contexto de negócios ou negociações. Não se refere a um profissional no sentido técnico ou de qualidade.

Exemplos

No intentes engañarlo; ese abogado es un caimán.

Não tente enganá-lo; esse advogado é um velho lobo do mar (muito astuto).

Erro Comum: 'Profesional' vs. 'Caimán'

O erro mais comum é usar 'caimán' quando se quer dizer 'profissional' no sentido de habilidoso ou competente. Lembre-se que 'caimán' é uma gíria para alguém malandro ou astuto, enquanto 'profesional' (como adjetivo) descreve qualidade e competência.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.