Inklingo

Como se diz "proprietário" em espanhol

Portuguese → espanhol

dueño

substantivoA2geral
Use 'dueño' quando se referir ao proprietário de um negócio, empresa ou objeto pessoal, como um carro.

Exemplos

¿Quién es el dueño de este coche rojo?

Quem é o dono deste carro vermelho?

propietario

pro-pyeh-TAHR-ee-oh/pɾopjetaˈɾjo/

substantivoA2geral
Use 'propietario' como termo geral para quem possui algo, como um imóvel ou um veículo, ou como adjetivo para indicar posse ou direitos exclusivos.
Uma pessoa de desenho animado sorridente parada com orgulho em frente a uma casa pequena e colorida, segurando uma chave grande e brilhante, simbolizando a posse.

Exemplos

El propietario del coche nuevo vive en el tercer piso.

O proprietário do carro novo mora no terceiro andar.

Necesitas hablar con el propietario del restaurante sobre la reserva.

Você precisa falar com o dono do restaurante sobre a reserva.

Los inquilinos se quejaron al propietario por el ruido.

Os inquilinos reclamaram com o senhorio sobre o barulho.

La empresa propietaria de la marca decidió retirarla del mercado.

A empresa proprietária da marca decidiu retirá-la do mercado.

Mudança de Gênero

Como esta palavra termina em '-o', ela muda para '-a' para mulheres: 'la propietaria' (a proprietária). Este é um padrão padrão para substantivos em espanhol que descrevem pessoas.

Concordância

Como adjetivo, 'propietario' deve concordar com o substantivo que descreve em número e gênero: 'las empresas propietarias' (as empresas proprietárias).

Confusão de Formalidade

Erro:Usar 'propietario' em conversas muito casuais sobre itens pequenos.

Correção: Para contextos casuais, especialmente posses simples, use 'dueño'. Use 'propietario' para posse oficial ou formal (casas, empresas).

casero

/kah-SEH-roh//kaˈseɾo/

substantivoB1informal
Use 'casero' especificamente para o proprietário de um imóvel que o aluga a terceiros (o senhorio).
Uma pessoa amigável segurando um molho de chaves em frente a uma pequena casa.

Exemplos

Tengo que llamar al casero porque se rompió la ducha.

Tenho que ligar para o proprietário porque o chuveiro quebrou.

El casero vive en el primer piso del edificio.

O proprietário mora no primeiro andar do prédio.

Casero vs. Dueño

Erro:Usar 'dueño' exclusivamente para proprietário de imóvel alugado.

Correção: Embora 'dueño' signifique 'dono', 'casero' é a palavra específica e mais comum para o proprietário com quem você interage como inquilino. Em português, 'proprietário' ou 'senhorio' seriam mais diretos.

A confusão entre 'dueño' e 'propietario'

A principal confusão surge entre 'dueño' e 'propietario'. Embora ambos possam se referir a quem possui algo, 'dueño' é mais comum para negócios e bens pessoais, enquanto 'propietario' é mais formal e pode ser usado como adjetivo. Para proprietários de imóveis alugados, 'casero' é a escolha mais específica e comum.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.