Inklingo

Como se diz "remorso" em espanhol

A palavra espanhola pararemorsoé culpaA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2

culpa

NounA2
Uma ilustração simples de livro infantil de uma criança pequena sentada ao lado de uma grande poça de leite derramado e um copo tombado, parecendo angustiada, simbolizando a culpa.

Exemplos

No fue mi culpa, el vaso se cayó.

Não foi minha culpa, o copo caiu.

El conductor tuvo la culpa del accidente.

O motorista teve a culpa do acidente.

Ella siente mucha culpa por lo que dijo.

Ela sente muito remorso pelo que disse.

Usando 'Tener la culpa'

Para dizer que alguém tem a culpa, usa-se o verbo 'tener' (ter). Pense nisso como 'ter a culpa': 'Yo tengo la culpa' significa 'A culpa é minha'.

'Por culpa de' para Razões Negativas

Use a expressão 'por culpa de' para explicar a razão negativa de algo. É o oposto de 'gracias a' (graças a), que só é usado para razões positivas.

Usar 'Ser' em vez de 'Tener'

Erro:Uma confusão comum é dizer 'Es mi culpa'. Embora seja ouvido, é muito mais padrão dizer 'Tengo la culpa'.

Correção: Tente sempre usar 'tener la culpa' para dizer que alguém é culpado. Por exemplo, 'Él tiene la culpa' (A culpa é dele).

Confundir 'por culpa de' e 'gracias a'

Erro:Usar 'gracias a' para algo negativo, como 'Gracias a la lluvia, llegué tarde'.

Correção: Use 'por culpa de' para resultados negativos: 'Por culpa de la lluvia, llegué tarde.' (Por causa da chuva, cheguei atrasado). Reserve 'gracias a' para coisas positivas: 'Gracias a tu ayuda, terminé.' (Graças à sua ajuda, terminei).

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.