Inklingo

Como se diz "retornado" em espanhol

Portuguese → espanhol

regresado

/reh-greh-SAH-doh//re.ɣɾeˈsa.ðo/

Verbo (Particípio Passado) / Adjetivo / SubstantivoA2/B1/B2Geral
Use 'regresado' como particípio passado para indicar que alguém ou algo completou uma ação de retorno, ou como adjetivo/substantivo para descrever a pessoa ou coisa que retornou.
Um pássaro pequeno e colorido completando sua jornada, pousando suavemente em um ninho aconchegante construído em um galho de árvore, representando a ação de ter voltado.

Exemplos

Mi hermano ha regresado de su viaje a Japón.

Meu irmão retornou de sua viagem ao Japão.

¿Habías regresado ya cuando te llamé anoche?

Você já tinha voltado quando te liguei ontem à noite?

Lamentablemente, la carta nunca había regresado a su remitente.

Infelizmente, a carta nunca retornou ao seu remetente.

El paquete regresado fue puesto en la oficina de correos.

O pacote retornado foi colocado nos correios.

Formando Tempos Compostos

Use esta forma com o verbo auxiliar 'haber' (equivalente a 'ter' em português) para descrever ações concluídas no passado. Exemplo: 'He regresado' (Eu retornei/Eu tenho retornado).

Permanece Igual

Diferente do uso como adjetivo, o particípio passado usado com 'haber' nunca muda sua terminação ('-o') para concordar com a pessoa ou coisa que está retornando. Em português, o particípio (retornado) concorda com o sujeito, mas em espanhol com 'haber', ele é invariável.

Concordância é Fundamental

Quando 'regresado' atua como adjetivo, sua terminação deve concordar com o substantivo que descreve. Se o substantivo for feminino (la delegación), use 'regresada'. Isso é semelhante ao português (o retornado/a retornada).

Substantivo com Gênero

Como muitos substantivos que se referem a pessoas, esta palavra muda com base no gênero: 'el regresado' (retornado masculino) e 'la regresada' (retornada feminina). Isso é idêntico ao português.

Usar 'Estar' em vez de 'Haber'

Erro:Yo estoy regresado.

Correção: Yo he regresado. 'Estar' é usado para localização ou estado temporário; 'haber' é o verbo auxiliar correto para ações concluídas.

vuelto

/bwel-toh//ˈbwelto/

Verbo (Particípio Passado)A2Geral
Use 'vuelto' principalmente como particípio passado do verbo 'volver', frequentemente com o verbo auxiliar 'haber', para expressar a ideia de retorno.
Um viajante parado na soleira de uma casa aconchegante, simbolizando seu retorno para casa após uma jornada.

Exemplos

Mi hermano todavía no ha vuelto a casa.

Meu irmão ainda não voltou para casa.

¿Has vuelto a leer ese libro?

Você leu aquele livro de novo?

Cuando llegué, ellos ya habían vuelto del viaje.

Quando cheguei, eles já tinham retornado da viagem.

Particípio Passado Irregular

'Vuelto' é a forma especial do passado de 'volver'. Você o usa com o verbo 'haber' (ter) para dizer o que alguém 'fez'. Por exemplo, 'he vuelto' significa 'eu voltei'.

Usando '*Volvido*'

Erro:Mi padre ha *volvido* del trabajo.

Correção: Mi padre ha vuelto del trabajo. 'Volver' é um verbo irregular, então seu particípio passado é 'vuelto', e não o 'volvido' de aparência regular.

Regresado vs. Vuelto

A confusão mais comum é usar 'vuelto' quando 'regresado' seria mais apropriado como adjetivo ou substantivo. Lembre-se que 'regresado' pode funcionar como substantivo ('o retornado'), enquanto 'vuelto' é estritamente um particípio passado verbal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.