Como se diz "retornado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “retornado” é “regresado” — use 'regresado' como particípio passado para indicar que alguém ou algo completou uma ação de retorno, ou como adjetivo/substantivo para descrever a pessoa ou coisa que retornou..
regresado
/reh-greh-SAH-doh//re.ɣɾeˈsa.ðo/

Exemplos
Mi hermano ha regresado de su viaje a Japón.
Meu irmão retornou de sua viagem ao Japão.
¿Habías regresado ya cuando te llamé anoche?
Você já tinha voltado quando te liguei ontem à noite?
Lamentablemente, la carta nunca había regresado a su remitente.
Infelizmente, a carta nunca retornou ao seu remetente.
El paquete regresado fue puesto en la oficina de correos.
O pacote retornado foi colocado nos correios.
Formando Tempos Compostos
Use esta forma com o verbo auxiliar 'haber' (equivalente a 'ter' em português) para descrever ações concluídas no passado. Exemplo: 'He regresado' (Eu retornei/Eu tenho retornado).
Permanece Igual
Diferente do uso como adjetivo, o particípio passado usado com 'haber' nunca muda sua terminação ('-o') para concordar com a pessoa ou coisa que está retornando. Em português, o particípio (retornado) concorda com o sujeito, mas em espanhol com 'haber', ele é invariável.
Concordância é Fundamental
Quando 'regresado' atua como adjetivo, sua terminação deve concordar com o substantivo que descreve. Se o substantivo for feminino (la delegación), use 'regresada'. Isso é semelhante ao português (o retornado/a retornada).
Substantivo com Gênero
Como muitos substantivos que se referem a pessoas, esta palavra muda com base no gênero: 'el regresado' (retornado masculino) e 'la regresada' (retornada feminina). Isso é idêntico ao português.
Usar 'Estar' em vez de 'Haber'
Erro: “Yo estoy regresado.”
Correção: Yo he regresado. 'Estar' é usado para localização ou estado temporário; 'haber' é o verbo auxiliar correto para ações concluídas.
vuelto
/bwel-toh//ˈbwelto/

Exemplos
Mi hermano todavía no ha vuelto a casa.
Meu irmão ainda não voltou para casa.
¿Has vuelto a leer ese libro?
Você leu aquele livro de novo?
Cuando llegué, ellos ya habían vuelto del viaje.
Quando cheguei, eles já tinham retornado da viagem.
Particípio Passado Irregular
'Vuelto' é a forma especial do passado de 'volver'. Você o usa com o verbo 'haber' (ter) para dizer o que alguém 'fez'. Por exemplo, 'he vuelto' significa 'eu voltei'.
Usando '*Volvido*'
Erro: “Mi padre ha *volvido* del trabajo.”
Correção: Mi padre ha vuelto del trabajo. 'Volver' é um verbo irregular, então seu particípio passado é 'vuelto', e não o 'volvido' de aparência regular.
Regresado vs. Vuelto
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

