Inklingo

Como se diz "retornando" em espanhol

Portuguese → espanhol

regresando

reh-greh-SAHN-dohre.ɣɾe.ˈsan.do

verboA1informal
Use 'regresando' quando o movimento de retorno é em direção ao local onde quem fala está ou para onde se dirige.
Um pequeno pássaro voando de volta para seu ninho aconchegante em uma árvore verde.

Exemplos

Estoy regresando a casa ahora mismo.

Estou retornando para casa agora mesmo.

Seguimos regresando al mismo restaurante porque es delicioso.

Continuamos voltando ao mesmo restaurante porque é delicioso.

Te vi regresando del parque esta mañana.

Eu vi você voltando do parque esta manhã.

O Final '-ando'

Esta palavra é um 'gerúndio', que é a versão espanhola do nosso gerúndio em português (terminado em '-ndo'). Você o cria pegando o verbo 'regresar' e trocando o '-ar' por '-ando'.

Pareamento com 'Estar'

Para dizer que você ESTÁ fazendo algo agora, combine esta palavra com o verbo 'estar' (ex: 'Estoy regresando' significa 'Eu estou voltando').

Usando como Substantivo

Erro:Usar 'regresando' para significar 'o ato de voltar' como sujeito da frase.

Correção: Em espanhol, se você quiser usar um verbo como substantivo (como 'Voltar é difícil'), use a forma base 'Regresar' em vez disso: 'Regresar es difícil'.

volviendo

bol-byén-dobolˈbjendo

verboA1informal
Use 'volviendo' para indicar um retorno a um lugar que não é necessariamente o ponto de partida ou o destino atual de quem fala, como voltar de um passeio.
Uma pequena figura caminhando em um caminho em direção a uma casa colorida e acolhedora, ilustrando o conceito de retornar ou voltar a um lugar.

Exemplos

Estamos volviendo de la playa. ¡Hace mucho tráfico!

Estamos retornando da praia. Há muito trânsito!

Llevo tres horas volviendo a mi ciudad natal.

Estou voltando para minha cidade natal há três horas.

Ação Contínua

Esta forma ('volviendo') é usada com uma forma de 'estar' (como 'estoy', 'estás') para mostrar uma ação acontecendo agora, assim como o gerúndio (-ndo) em português.

Uso Adverbial

Também pode descrever como uma ação é realizada: 'Salió de la habitación volviendo la cabeza' (Ele saiu do quarto virando a cabeça).

Usar 'ser' em vez de 'estar'

Erro:Soy volviendo.

Correção: Estoy volviendo. Lembre-se de usar 'estar' ao descrever ações temporárias ou em curso, assim como fazemos em português.

A confusão principal entre 'regresando' e 'volviendo'

A principal confusão surge ao decidir se o retorno é em direção ao falante ('regresando') ou simplesmente a um local ('volviendo'). Embora muitas vezes intercambiáveis em contextos informais, 'regresando' enfatiza o movimento de volta para o ponto de origem ou para o falante.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.