Como se diz "servia" em espanhol
A palavra espanhola para “servia” é “quedaba” — B1 nível.
Portuguese → espanholB1
verbB1
referindo-se ao tamanho da roupa (le quedaba grande)

Exemplos
El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.
O chapéu ficava muito bem com o terno azul dele.
La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.
As roupas de criança me serviam pequenas quando eu tinha dez anos.
Uso com 'Le' ou 'Me'
Ao falar sobre como as roupas servem, você quase sempre precisa de um pronome oblíquo: 'Me quedaba' (servia em mim), 'Le quedaba' (servia nele/nela). O sujeito é a roupa, não a pessoa!
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.