quedaba
keh-DAH-bah
/keˈðaβa/
Ilustrando o conceito de algo que 'sobrou' (quantidade restante).
quedaba(Verbo)
sobrava
?referindo-se à quantidade ou tempo restante
,permanecia
?descrevendo um estado contínuo
costumava sobrar
?habitual past
📝 Em Ação
Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.
A2Depois do jantar, só sobrava um pedaço de bolo.
Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.
B1Ela sempre permanecia calada quando o pai dela falava.
Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.
A2Eu tinha muito pouco tempo restante para terminar o projeto. (Usado com 'yo')
💡 Pontos gramaticais
O Pretérito Imperfeito
Este final 'aba' significa que a ação estava em andamento ou era repetida no passado. Pense nisso como 'estava sobrando' ou 'costumava permanecer', descrevendo uma situação sem dizer exatamente quando terminou.
Yo vs. Él/Ella/Usted
No pretérito imperfeito, 'quedaba' é usado tanto para 'eu' (yo) quanto para 'ele/ela/você formal' (él/ella/usted). O contexto é fundamental para saber quem está realizando a ação.
❌ Erros Comuns
Usar o Pretérito Perfeito para Estados Contínuos
Erro: “Quedó poco tiempo. (Usou 'quedó', ação concluída)”
Correção: Quedaba poco tiempo. (Use 'quedaba' para mostrar o estado contínuo de ter pouco tempo.)
⭐ Dicas de uso
Ambientando a Cena
Use 'quedaba' para estabelecer o cenário de fundo em uma história. Por exemplo, 'La casa estaba en silencio, y solo una vela quedaba encendida' (permanecia acesa).

Ilustrando onde um lugar 'ficava localizado'.
quedaba(Verbo)
ficava localizado
?referindo-se à posição de um lugar
,situava-se
?referindo-se à localização
costumava ficar
?referring to a previous location
📝 Em Ação
El viejo mercado quedaba justo al lado de la iglesia.
A1O mercado antigo ficava bem ao lado da igreja.
Yo siempre quedaba en esa esquina para esperar el autobús.
B1Eu sempre ficava naquela esquina para esperar o ônibus. (Contexto: Permanência habitual)
💡 Pontos gramaticais
Localização no Passado
Ao descrever onde um edifício ou lugar fixo estava, 'quedaba' é frequentemente usado. Enfatiza a localização estabelecida e de longo prazo no passado, semelhante a 'estava situado ali'.

Ilustrando como a roupa 'servia' (ou não servia, sendo muito grande).
quedaba(Verbo)
servia
?referindo-se ao tamanho da roupa (le quedaba grande)
,ficava
?referindo-se à aparência ou resultado
assentava
?referring to appearance
📝 Em Ação
El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.
B1O chapéu ficava muito bem com o terno azul dele.
La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.
B1As roupas de criança me serviam pequenas quando eu tinha dez anos.
💡 Pontos gramaticais
Uso com 'Le' ou 'Me'
Ao falar sobre como as roupas servem, você quase sempre precisa de um pronome oblíquo: 'Me quedaba' (servia em mim), 'Le quedaba' (servia nele/nela). O sujeito é a roupa, não a pessoa!
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: quedaba
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'quedaba' para descrever uma ação habitual no passado?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'quedaba' e 'quedó'?
'Quedaba' (imperfeito) descreve uma situação contínua ou rotina habitual no passado (ex: 'A loja sempre ficava localizada ali'). 'Quedó' (pretérito perfeito) descreve uma ação ou resultado único e finalizado (ex: 'Só restou um biscoito' — o resultado de comer).
'Quedaba' está sempre relacionado à localização?
Não, 'quedaba' é muito flexível. Pode significar 'ficava localizado', 'sobrava' (quantidade) ou 'servia' (aparência). Tudo depende do contexto e se é usado com ou sem o pronome reflexivo 'se'.