Como se diz "suprimir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “suprimir” é “dominar” — use 'dominar' quando 'suprimir' se refere a controlar ou subjugar um impulso, emoção, ou um adversário. Implica ter poder sobre algo para que não se manifeste..
dominar
/doh-mee-NAHR//domiˈnar/

Exemplos
Tienes que aprender a dominar tus nervios antes de la presentación.
Você tem que aprender a controlar seus nervos antes da apresentação.
Tienes que aprender a dominar tus nervios.
Você tem que aprender a controlar seus nervos.
El equipo local dominó el partido desde el principio.
O time da casa dominou a partida desde o início.
Uso reflexivo para autocontrole
Quando você quer dizer 'controlar-se', você adiciona 'se' ao final: 'dominarse'. Por exemplo, 'No pudo dominarse' (Ele não conseguiu se controlar).
silenciar
/see-len-syahr//silenˈsjaɾ/

Exemplos
El gobierno intentó silenciar las protestas pacíficas.
O governo tentou silenciar os protestos pacíficos.
El gobierno intentó silenciar las protestas.
O governo tentou silenciar os protestos.
No podrás silenciar la verdad por mucho tiempo.
Você não conseguirá suprimir a verdade por muito tempo.
La prensa fue silenciada durante el conflicto.
A imprensa foi silenciada durante o conflito.
O Uso Passivo
Este significado é frequentemente usado com 'ser' (to be) para mostrar que algo foi suprimido, como 'fue silenciado' (foi silenciado). Em português, usamos a voz passiva de forma semelhante: 'foi silenciado'.
Dominar vs. Silenciar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

