Inklingo

Como se diz "tenda" em espanhol

Portuguese → espanhol

tienda

tyen-daˈtjenda

nounA2general
Use "tienda" quando se referir a uma tenda de campismo ou abrigo temporário, especialmente se for uma estrutura mais comum ou genérica.
Uma ilustração simples de uma barraca de acampamento vermelha montada ao ar livre em um campo gramado com árvores ao fundo.

Exemplos

Necesitamos una tienda más grande para acampar.

Precisamos de uma tenda maior para acampar.

El viento casi se lleva la tienda durante la tormenta.

O vento quase levou a barraca durante a tempestade.

Montaron una tienda en el mercado para vender artesanías.

Eles montaram uma barraca no mercado para vender artesanato.

O Contexto é Fundamental

Erro:'Voy a la tienda.' (Quando você quer dizer que vai acampar)

Correção: Sem contexto, todos pensarão que você quer dizer 'loja'. Para ser claro, diga 'Voy a montar la tienda' (Vou montar a barraca) ou mencione acampamento. A frase 'tienda de campaña' é a forma mais clara de dizer 'barraca de acampamento'.

carpa

kar-pahˈkaɾpa

nounA1informal
Use "carpa" especificamente para uma tenda de campismo, especialmente em contextos de atividades ao ar livre como montanhismo ou acampamento.
Uma tenda de campismo azul brilhante montada em relva verde sob um céu limpo.

Exemplos

Llevamos una carpa azul para acampar en la montaña.

Levamos uma tenda azul para acampar nas montanhas.

La carpa del circo es muy grande y colorida.

A tenda do circo é muito grande e colorida.

Tuvimos que armar la carpa bajo la lluvia.

Tivemos que montar a tenda na chuva.

Sempre Feminino

A palavra 'carpa' é sempre feminina. Mesmo que seja um homem a dormir na tenda, diz-se 'la carpa'.

Verbo Correspondente

Para dizer 'montar' uma tenda, os falantes de espanhol usam quase sempre o verbo 'armar' (montar, armar) em vez de 'poner' (colocar).

Usar 'carpa' em Espanha

Erro:Usar 'carpa' para uma pequena tenda de campismo em Madrid.

Correção: Em Espanha, use 'tienda de campaña' para campismo. Use 'carpa' para grandes tendas de eventos, como em casamentos ou feiras.

A diferença entre "tienda" e "carpa"

A confusão mais comum é usar "tienda" quando se fala especificamente de uma tenda de campismo em situações de lazer ao ar livre, onde "carpa" seria mais apropriado. Embora "tienda" possa ser genérico, "carpa" é mais específico para este tipo de abrigo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.