Inklingo

Como se diz "terceira parte" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraterceira parteé tercerouse 'tercero' quando se referir a uma pessoa ou entidade que não está diretamente envolvida numa situação, como um terceiro interveniente ou uma parte não relacionada.

Portuguese → espanhol

tercero

tehr-SEH-rohteɾˈseɾo

substantivoB1geral
Use 'tercero' quando se referir a uma pessoa ou entidade que não está diretamente envolvida numa situação, como um terceiro interveniente ou uma parte não relacionada.
Duas figuras de desenho animado distintas em pé, próximas, apertando as mãos, simbolizando um acordo. Uma terceira figura, não relacionada, fica a uma curta distância, observando a transação de forma neutra.

Exemplos

No podemos revelar esa información a un tercero.

Não podemos revelar essa informação a um terceiro.

Llamaron a una tercera para que mediara en la disputa.

Eles chamaram uma terceira pessoa (feminino) para mediar a disputa.

Referindo-se a Pessoas

Quando usado como substantivo, 'tercero' refere-se a qualquer pessoa ou entidade fora das duas principais envolvidas, e ainda deve concordar com o gênero dessa pessoa ('tercero' para um homem, 'tercera' para uma mulher).

tercio

TAIR-thyohˈteɾθjo

substantivoA2geral
Use 'tercio' para indicar uma fração, especificamente uma de três partes iguais em que algo foi dividido, como numa quantidade ou numa porção.
Uma torta redonda com exatamente uma fatia de um terço separada do resto.

Exemplos

Solo comí un tercio de la pizza.

Eu comi apenas um terço da pizza.

Casi un tercio de los estudiantes faltó a clase.

Quase um terço dos alunos faltou à aula.

Añade un tercio de taza de azúcar a la mezcla.

Adicione um terço de xícara de açúcar à mistura.

Uso de 'un' antes de 'tercio'

Em espanhol, é preciso usar 'un' (um) antes de 'tercio' ao indicar uma fração específica, assim como dizemos 'um terço' em português.

Concordância com a palavra descrita

A palavra 'tercio' em si é sempre masculina. Mesmo que você esteja falando de algo feminino (como 'la pizza'), você ainda usa 'un tercio'.

Confundir 'tercio' com 'tercero'

Erro:Quiero el tercero de la tarta.

Correção: Quiero un tercio de la tarta.

Confusão entre 'tercero' e 'tercio'

A confusão mais comum é usar 'tercero' quando se refere a uma fração (como em 'um terço da pizza'). Lembre-se que 'tercero' é para pessoas ou entidades não envolvidas, enquanto 'tercio' é estritamente para uma fração de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.