Como se diz "torneira" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “torneira” é “grifo” — use 'grifo' para a torneira em geral, especialmente as de cozinha ou casa de banho, e também para as de chopeiras.
grifo
GREE-foˈɡɾifo

Exemplos
Abre el grifo para llenar el vaso de agua.
Abra a torneira para encher o copo de água.
Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes.
Por favor, feche a torneira quando escovar os dentes.
El grifo de la cocina gotea y hace mucho ruido.
A torneira da cozinha está pingando e fazendo muito barulho.
En esta ciudad, el agua del grifo es potable y muy rica.
Nesta cidade, a água da torneira é segura para beber e muito saborosa.
Abrir e Fechar
Em espanhol, você 'abre' (abrir) e 'fecha' (cerrar) uma torneira assim como faria com uma porta ou uma janela. Em português, usamos os mesmos verbos, 'abrir' e 'fechar'.
Descrevendo Água da Torneira
Para dizer 'água da torneira', use sempre a frase 'agua del grifo'. Não diga 'agua de grifo' sem o 'del'.
Grifo vs. Llave
Erro: “Usar 'llave' para todas as torneiras na Espanha.”
Correção: Embora muitos países latino-americanos usem 'llave', na Espanha 'grifo' é a palavra específica para o acessório de água. Em português, usamos 'torneira' para ambos os casos.
llave
ya-behˈʎa.be

Exemplos
Cierra la llave de paso antes de empezar la reparación.
Feche a torneira (registro) antes de começar o conserto.
Cierra la llave del agua para que no se desperdicie.
Feche a torneira da água para que não seja desperdiçada.
La llave de la cocina está goteando.
A torneira da cozinha está pingando.
Grifo vs. Llave
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

