Inklingo

Como se diz "você acredita" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravocê acreditaé creesuse 'crees' para expressar uma crença, fé ou convicção sobre algo, semelhante a 'você acha' ou 'você crê'.

Portuguese → espanhol

crees

kreh-essˈkɾees

verboA1informal
Use 'crees' para expressar uma crença, fé ou convicção sobre algo, semelhante a 'você acha' ou 'você crê'.
Uma pessoa com ar pensativo, apontando para a têmpora com uma lâmpada acesa ao lado da cabeça, representando uma crença ou uma ideia.

Exemplos

¿Crees que va a llover mañana?

Você acha que vai chover amanhã?

¿Crees en fantasmas?

Você acredita em fantasmas?

Si tú crees que es una buena idea, lo haré.

Se você acredita que é uma boa ideia, eu faço.

A Forma 'Tú'

'Crees' é a forma do verbo 'creer' (acreditar/pensar) que você usa ao falar com uma pessoa que você conhece bem (o 'tu' informal). O final '-es' é um sinal muito comum para a forma 'tú' de verbos terminados em '-er'.

Perguntando Opiniões

Para perguntar 'Você acha que...?', o padrão é quase sempre '¿Crees que...?'. É uma frase perfeita para iniciar conversas.

Acreditar 'em' vs. Acreditar 'que'

Erro:¿Crees en la película es buena?

Correção: Use 'crees EN' para coisas nas quais você tem fé ('¿Crees en la magia?'). Use 'crees QUE' para expressar uma opinião ('¿Crees que la película es buena?').

piensas

PYEN-sasˈpjensas

verboA1informal
Utilize 'piensas' quando quiser perguntar a opinião ou o pensamento de alguém sobre um assunto, similar a 'o que você pensa' ou 'qual é a sua ideia'.
Uma criança amigável, em estilo cartoon, senta-se sozinha num banco, segurando o queixo com uma mão, olhando para cima com uma expressão pensativa, simbolizando o ato de pensar.

Exemplos

¿Qué piensas de mi vestido nuevo?

O que você pensa do meu vestido novo?

No sé qué piensas, pero yo creo que es una buena idea.

Não sei o que você pensa, mas eu acredito que é uma boa ideia.

Si piensas que voy a ayudarte, estás muy equivocado.

Se você pensa que eu vou te ajudar, você está muito enganado.

Para quem é 'piensas'?

Esta é a forma do verbo 'pensar' que você usa ao falar com uma pessoa com quem você tem intimidade, como um amigo ou familiar (a forma 'tú'). Em português, usamos 'você pensa' ou 'tu pensas' (dependendo da região).

A Transformação Verbal 'de Bota'

No presente, 'pensar' é um verbo com mudança de radical. O 'e' de 'pensar' muda para 'ie' na maioria das formas (pienso, piensas, piensa, piensan). Note como 'nosotros' (pensamos) e 'vosotros' (pensáis) ficam de fora dessa mudança, formando um desenho de bota em uma tabela!

Pensar 'em' alguém

Erro:Te pienso mucho.

Correção: Pienso mucho en ti. --- Para dizer que você está pensando 'em' alguém ou algo, você deve usar 'pensar en', assim como em português ('penso em você').

opinas

oh-PEE-nasoˈpinas

verboA1informal
Escolha 'opinas' para perguntar diretamente qual é a opinião formada de alguém sobre algo, sendo um sinônimo mais direto de 'qual é a sua opinião'.
Uma ilustração de livro de histórias de uma figura amigável e simplificada sentada em silêncio com uma expressão contemplativa. Uma grande esfera de luz suavemente brilhante paira diretamente acima de sua cabeça, representando visualmente um processo de pensamento ativo.

Exemplos

¿Qué opinas de esta película? ¿Te gustó?

O que você acha deste filme? Você gostou?

Tú opinas que deberíamos ir en coche, pero yo prefiero el tren.

Você acha que devemos ir de carro, mas eu prefiro o trem.

Si opinas diferente, dímelo.

Se você acredita de forma diferente, me diga.

Identificando 'opinas'

Esta forma é usada quando você está falando diretamente com um amigo ou familiar (usando 'tú') sobre o que ele pensa no momento.

O Verbo Base

O verbo base é 'opinar'. É um verbo regular, o que significa que segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar, tornando-o fácil de conjugar em outros tempos verbais.

Usando 'opinas' formalmente

Erro:¿Qué opinas, Señor González?

Correção: Use '¿Qué opina, Señor González?' ('opina' é a forma para 'usted') ao falar com alguém formalmente ou com respeito.

pienses

pee-EN-ses'pjen.ses

verboB1informal
Use 'pienses' no modo subjuntivo para expressar dúvida ou descrença em relação ao pensamento ou crença de outra pessoa, geralmente em frases negativas.
Uma ilustração simples, colorida e de alta qualidade de um livro infantil mostrando duas pessoas jovens. Uma pessoa está sentada e olhando pensativamente para um único objeto simples, como uma pedra de rio lisa. A segunda pessoa está parada por perto, olhando atentamente para a pessoa sentada, sugerindo curiosidade ou influência sobre seu processo de pensamento.

Exemplos

No creo que pienses eso de verdad.

Eu não acho que você realmente quer dizer isso.

Quiero que pienses en una solución diferente.

Eu quero que você pense em uma solução diferente.

Quizás pienses que es aburrido, pero es importante.

Talvez você pense que é chato, mas é importante.

O Gatilho do Subjuntivo

Você usa 'pienses' (a forma verbal especial) quando o ato de pensar é incerto, duvidoso ou desejado. Você precisa de uma frase gatilho como 'No creo que' (Eu não acredito que) ou 'Dudo que' (Eu duvido que).

Lembrete da Mudança de Radical

Lembre-se que 'pensar' muda sua vogal de Pensar para Pienses na maioria das formas, incluindo esta. A forma de 'tú' sempre termina em -es para verbos AR neste modo especial.

Usando a Forma Normal

Erro:No creo que piensas eso.

Correção: No creo que pienses eso. (A forma verbal especial é necessária ao expressar dúvida sobre o pensamento de alguém.)

A diferença entre 'crees', 'piensas' e 'opinas'

A confusão mais comum é entre 'crees' e 'piensas/opinas'. Lembre-se: 'crees' é sobre acreditar em algo (fé, convicção), enquanto 'piensas' e 'opinas' são sobre ter uma opinião ou pensar sobre um assunto. 'Piensas' é mais geral, 'opinas' é mais específico sobre a opinião formada.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.