Como se diz "você divide" em espanhol
A palavra espanhola para “você divide” é “partes” — A2 nível.

Exemplos
Tú siempre partes el pastel en porciones iguales.
Você sempre divide o bolo em porções iguais.
¿Por qué partes la nuez con los dientes?
Por que você está quebrando a noz com os dentes?
Si partes ahora, llegarás a tiempo.
Se você sair agora, chegará a tempo.
Ação para 'Tú' (Você Informal)
Esta é uma forma verbal do verbo 'partir' usada quando você está falando com um amigo ('tú'). O final '-es' em um verbo '-ir' é um sinal comum de que você está falando com 'tú' no presente do indicativo. Em português, usamos 'tu partes' (em algumas regiões) ou 'você parte' (mais comum no Brasil).
Sair de um Lugar vs. Iniciar uma Viagem
Erro: “¿Partes de la oficina ahora?”
Correção: ¿Sales de la oficina ahora? Use 'salir' para deixar um prédio ou sala. Use 'partir' mais para iniciar uma viagem mais longa ou jornada, como 'partir a Madrid' (partir para Madri).
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.