Como se diz "vocês pegaram" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vocês pegaram” é “tomaron” — use "tomaron" quando "vocês pegaram" se refere a pegar algo para si ou para uso, como pegar um objeto ou um meio de transporte..
tomaron
toh-MAH-rohn/toˈmaɾon/

Exemplos
Ustedes tomaron el autobús para ir al centro.
Vocês pegaram o ônibus para ir ao centro.
Ellos tomaron el paraguas antes de salir a la lluvia.
Eles pegaram o guarda-chuva antes de sair para a chuva.
Las niñas tomaron los lápices de la mesa.
As meninas pegaram os lápis da mesa.
Identificando 'Tomaron'
Esta forma refere-se sempre a um grupo de pessoas ('eles' ou 'vocês formal') realizando a ação no passado simples, significando que a ação começou e terminou em um momento específico.
Passado Simples vs. Passado Contínuo
Erro: “Usar 'tomaron' quando a ação era repetida ou contínua no passado (ex: 'Eles costumavam pegar').”
Correção: Use 'tomaban' (o pretérito imperfeito) para ações repetidas ou habituais: 'Ellos tomaban el bus todos los días.'
llevaron
lyeh-VAH-rohn/ʝeˈβa.ɾon/

Exemplos
Los mensajeros llevaron el paquete a la oficina central.
Os mensageiros levaram o pacote para a central de correios.
Ustedes llevaron mucha comida para la fiesta, ¡gracias!
Vocês levaram muita comida para a festa, obrigado(a)!
Identificando o Tempo Verbal
'Llevaron' é uma ação única e concluída no passado (pretérito indefinido). Indica que o ato de levar/transportar começou e terminou em um momento específico.
Llevar vs. Traer
Erro: “Usar 'llevaron' quando a ação é trazer algo *para* o falante (o que deveria ser 'trajeron').”
Correção: 'Llevar' significa levar algo *para longe* da localização do falante; 'traer' significa trazer algo *para* o falante.
atraparon
/ah-trah-PAH-rohn//atɾaˈpaɾon/

Exemplos
Los policías atraparon al ladrón después de una hora.
A polícia prendeu o ladrão depois de uma hora.
Atraparon la pelota antes de que tocara el suelo.
Eles pegaram a bola antes que ela tocasse o chão.
¿Ustedes atraparon al perro que se escapó?
Vocês pegaram o cachorro que escapou?
Identificando o 'Quem' e o 'Quando'
O final '-aron' informa duas coisas: a ação aconteceu no passado e foi realizada por mais de uma pessoa (eles/elas, ou o grupo a quem você está se dirigindo).
Confundindo Presente e Passado
Erro: “Usar 'atrapan' quando você quer dizer 'eles pegaram'.”
Correção: Use 'atraparon' para coisas que já terminaram. 'Atrapan' significa 'eles pegam' (agora ou habitualmente).
A confusão entre 'tomar' e 'levar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


