abras
“abras” betyder “att du öppnar” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att du öppnar
Även: öppna
📝 I praktiken
No quiero que abras esa ventana.
A2Jag vill inte att du öppnar det fönstret.
Es posible que abras la tienda temprano mañana.
B1Det är möjligt att du öppnar affären tidigt imorgon.
¡No abras la puerta a extraños!
A2Öppna inte dörren för främlingar!
bergspass
Även: gläntor, små vikar
📝 I praktiken
Caminamos por las abras de la cordillera.
C1Vi gick genom bergspassen i bergskedjan.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "abras" på spanska:
små vikar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: abras
Fråga 1 av 1
Vilken mening är korrekt för att säga till en vän: 'Jag vill att du öppnar presenten'?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'aperire', som betyder 'att avtäcka' eller 'att öppna'.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är det 'abras' och inte 'abres'?
'Abres' används för fakta (Du öppnar dörren varje dag). 'Abras' används för känslor, önskningar eller uppmaningar (Jag hoppas att du öppnar dörren; Öppna inte dörren). På svenska skiljer vi inte på samma sätt i presens, utan använder konjunktiv eller omformuleringar för att uttrycka osäkerhet eller önskan.
Är 'abras' relaterat till 'abrasar' (att bränna)?
Nej. Verbet 'abrasar' (att bränna) skulle vara 'abrases' i denna form. 'Abras' kommer alltid från 'abrir' (att öppna).

