atacaron
“atacaron” betyder “de attackerade” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
de attackerade, ni attackerade
Även: de överföll
📝 I praktiken
Los ladrones atacaron el banco anoche.
A2Tjuvarna attackerade banken igår kväll.
Ellas atacaron con fuerza al equipo rival.
B1De attackerade rivaliserande laget med kraft.
Ustedes atacaron primero, según el informe.
B1Ni attackerade först, enligt rapporten.
de kritiserade, de fördömde

📝 I praktiken
Los periodistas atacaron las nuevas políticas del gobierno.
B2Journalisterna kritiserade regeringens nya politik.
Ellos atacaron su reputación con mentiras.
C1De attackerade hans rykte med lögner.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "atacaron" på spanska:
de attackerade→de fördömde→de kritiserade→de överföll→ni attackerade→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: atacaron
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'atacaron' korrekt för att beskriva en avslutad handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'atacar' kommer från det fornfranska ordet 'attaquer', som betyder 'att attackera' eller 'att fästa sig vid'. Detta ord är troligen härlett från germanska rötter relaterade till 'att fästa' eller 'att binda fast'.
Först dokumenterat: 15th century (in Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'atacaron' ett regelbundet verb?
Ja, 'atacar' är ett regelbundet verb. Det följer standardmönstret för -AR-verb, men se upp för en liten stavningsändring i 'yo'-formen av preteritum och konjunktiv för att behålla det hårda 'k'-ljudet: 'yo ataqué'.
Hur vet jag om 'atacaron' syftar på 'de' eller 'ni'?
I Spanien betyder det nästan alltid 'ellos/ellas' (de). I Latinamerika är det det vanliga sättet att säga 'ustedes' (ni, formellt plural). Kontexten, eller de föregående pronomenen, kommer vanligtvis att klargöra det.

