Inklingo
Ordbok

boca

BO-kaˈboka

boca betyder mun på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

mun

Även: läppar
En närbild illustration av en mänsklig mun, lätt öppen, som visar rosa läppar och några vita tänder, mot en hudfärgad bakgrund.

📝 I praktiken

Abre la boca, por favor.

A1

Öppna munnen, tack.

El niño se tapó la boca para no reír.

A2

Pojken täckte munnen för att inte skratta.

No hables con la boca llena.

B1

Prata inte med munnen full.

Ordkopplingar

Synonymer

  • hocico (tryne, mule (för djur))

Vanliga kollokationer

  • abrir la bocaatt öppna munnen
  • cerrar la bocaatt stänga munnen / att vara tyst
  • boca abajomed ansiktet nedåt
  • boca arribamed ansiktet uppåt

Idiom och uttryck

  • hacerse la boca aguaatt få det att vattnas i munnen
  • de boca en bocamun till mun
  • irse de la bocaatt råka säga något, att prata för mycket
  • quedarse con la boca abiertaatt bli stum av förvåning, imponerad

öppning, mynning, ingång

Även: munstycke, inlopp
Argentina
En naturskön illustration av en bred, brun flod som flyter direkt ut i det stora blå havet, tydligt visande deltat där floden öppnar sig.

📝 I praktiken

Esperamos en la boca del metro.

A2

Vi väntade vid tunnelbanans ingång.

La boca del río Amazonas es enorme.

B1

Amazonflodens mynning är enorm.

La luz entraba por la boca de la cueva.

B2

Ljus kom in genom grottans öppning.

Ordkopplingar

Synonymer

  • entrada (ingång)
  • apertura (öppning)
  • embocadura (mynning (av en flod, gata))

Vanliga kollokationer

  • la boca del ríoflodens mynning
  • la boca de la botellaflaskans mynning
  • la boca de un volcánvulkanens mynning

Översätt till spanska

Ord som översätts till "boca" på spanska:

inloppmunstyckemynning

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: boca

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'boca' för att betyda 'ingång' eller 'öppning'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
bocado(munfull, tugga)Substantiv
bocadillo(smörgås (på baguette-liknande bröd))Substantiv
boquilla(munstycke, pip, cigaretthållare)Substantiv
desembocar(att mynna ut i, leda till)Verb
abrebocas(aptitretare, snack)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'bucca', som ursprungligen betydde 'kind'. I vardagligt talat latin ersatte det så småningom det mer formella ordet 'os' för 'mun', och det är det ord som fördes över till spanskan.

Först dokumenterat: Around the 10th century

Besläktade ord

Portuguese: bocaItalian: boccaFrench: bouche

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'boca' och 'labios'?

'Boca' är hela munnen – öppningen och allt inuti som dina tänder och tunga. 'Labios' syftar bara på läpparna på utsidan. Du använder din 'boca' för att äta och prata, och dina 'labios' för att kyssa.

Varför säger folk '¡Cierra la boca!'? Är det oartigt?

Det kan vara det! '¡Cierra la boca!' betyder 'Håll tyst!' eller 'Käft!' och är mycket direkt och ofta oartigt, precis som på svenska. Ett mer artigt sätt att be någon vara tyst är helt enkelt 'Silencio, por favor' (Tystnad, tack).