cese
“cese” betyder “upphörande” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
upphörande, avskedande
Även: vapenvila, uppsägning
📝 I praktiken
Las Naciones Unidas pidieron un cese del fuego inmediato.
B1Förenta Nationerna uppmanade till omedelbar vapenvila.
El cese del director sorprendió a toda la oficina.
B2Direktörens avskedande överraskade hela kontoret.
Tras el cese de las lluvias, pudimos salir a caminar.
B2Efter att regnet upphörde kunde vi gå en promenad.
stopp, upphöra

📝 I praktiken
Espero que cese el ruido pronto.
B1Jag hoppas att ljudet snart upphör.
Dudo que el viento cese esta noche.
B1Jag tvivlar på att vinden kommer att upphöra ikväll.
Cese usted de gritar immediately.
B2Sluta skrika omedelbart (formell uppmaning).
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cese
Fråga 1 av 3
Vilken av dessa fraser hänvisar till en 'vapenvila'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'cessāre', som betyder 'att fördröja' eller 'att sluta göra något'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'parar' och 'cesar'?
'Parar' är mycket vanligare och mer vardagligt (som att stoppa en bil eller en boll). 'Cesar' är mer formellt och används ofta för abstrakta saker som regn, ljud eller någons anställning.
Kan 'cese' användas för att säga upp sig från ett jobb?
Ja, men det hänvisar oftast till att bli avskedad eller ett formellt avslut på en roll, snarare än att vardagligt säga 'jag säger upp mig'.
Behöver 'cese' alltid ordet 'de' efter sig?
Bara när det är ett verb och du namnger handlingen som stoppas (t.ex. 'cese de correr'). Som substantiv behöver det inte det (t.ex. 'el cese fue repentino').

