cobro
“cobro” betyder “insamling” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
insamling, betalning
Även: inlösen, debitering
📝 I praktiken
El cobro del alquiler se realiza el primer día del mes.
A2Hyresinsamlingen sker den första dagen i månaden.
Se aceptan diferentes medios de cobro, como tarjeta o efectivo.
B1Olika betalningsmetoder accepteras, som kort eller kontanter.
Hubo un error en el cobro de mi factura telefónica.
B1Det blev ett fel vid debiteringen av min telefonräkning.
jag tar betalt, jag får betalt
Även: jag tjänar, jag löser in
📝 I praktiken
Yo cobro cincuenta euros por hora.
A1Jag tar femtio euro per timme.
Normalmente cobro mi sueldo los viernes.
A2Jag får oftast lön på fredagar.
Si voy al banco ahora, cobro el cheque de inmediato.
B1Om jag går till banken nu, löser jag in checken direkt.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "cobro" på spanska:
debitering→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cobro
Fråga 1 av 3
Om du är kassör och tar emot pengar från en kund, utför du en...
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det spanska verbet 'cobrar', som kommer från det latinska ordet 'recuperare', vilket betyder 'att få tillbaka' eller 'återvinna'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'cobro' och 'pago'?
De är motsatser. 'Cobro' är när pengar kommer in till dig; 'pago' är när pengar går ut från dig.
Betyder 'cobro' en orm?
Nej. Ormen är en 'cobra' (med ett 'a'). 'Cobro' hänvisar alltid till pengar eller debitering.
Används 'cobro' i Spanien eller Latinamerika?
Det används i alla spansktalande länder för att hänvisa till att ta emot pengar eller lösa in checkar.

