combatir
“combatir” betyder “att slåss” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att slåss, att bekämpa
Även: att strida
📝 I praktiken
Los soldados están listos para combatir al enemigo.
B1Soldaterna är redo att slåss mot fienden.
La tropa combatió valientemente durante la noche.
B2Truppen stred tappert hela natten.
att bekämpa, att motverka
Även: att ta itu med, att hejda
📝 I praktiken
El gobierno implementó medidas para combatir la inflación.
B2Regeringen införde åtgärder för att bekämpa inflationen.
Este medicamento ayuda a combatir los síntomas del resfriado.
B1Denna medicin hjälper till att motverka förkylningssymtom.
Es crucial combatir la desinformación en las redes sociales.
C1Det är avgörande att ta itu med desinformation på sociala medier.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Översätt till spanska
Ord som översätts till "combatir" på spanska:
att strida→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: combatir
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'combatir' i den abstrakta meningen att motverka ett problem?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *combattere*, bildat genom att kombinera *com-* (som betyder 'tillsammans' eller 'med') och *battuere* (som betyder 'att slå' eller 'att banka'). Betydelsen har alltid fokuserat på att slåss eller slå mot någon eller något.
Först dokumenterat: c. 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'combatir' samma sak som 'luchar'?
De är mycket lika! 'Luchar' betonar generellt kampen eller ansträngningen som är involverad och används ofta för personliga eller politiska strider. 'Combatir' antyder vanligtvis en mer direkt, organiserad handling som vidtas mot en specifik fiende, hot eller problem, och låter mer formellt eller militärt.
Kräver 'combatir' en preposition?
Det beror på sammanhanget! Om du slåss mot en fysisk fiende använder du vanligtvis 'contra' (combatir contra el ejército). Men om du bekämpar ett icke-fysiskt problem (som inflation) använder du det ofta utan preposition, och behandlar problemet som det direkta mottagaren av handlingen (combatir la inflación).

