Inklingo
Ordbok

como

KO-moˈko.mo

jag äter

VerbA1regular er
En person som glatt äter en skål med mat, vilket representerar handlingen 'jag äter'.
infinitivecomer
gerundcomiendo
past Participlecomido

📝 I praktiken

Yo como una manzana todos los días.

A1

Jag äter ett äpple varje dag.

Si tengo hambre, como algo ligero.

A2

Om jag är hungrig äter jag något lätt.

Generalmente como en casa.

A1

Jag brukar äta hemma.

Ordkopplingar

Synonymer

  • alimentarse (att nära sig själv)
  • ingerir (att inta)

Antonymer

  • ayunar (att fasta)

Vanliga kollokationer

  • comer fueraatt äta ute
  • comer como un pajaritoatt äta väldigt lite

som, såsom

Även: liksom
En kameleont på ett grönt löv, som perfekt matchar dess färg, för att representera idén om 'som' eller 'likt'.

📝 I praktiken

Tu perro es tan grande como un caballo.

A1

Din hund är lika stor som en häst.

Ella trabaja como traductora.

A2

Hon arbetar som översättare.

Me gustan las frutas, como las fresas y las naranjas.

A2

Jag gillar frukter, såsom jordgubbar och apelsiner.

Hazlo como te enseñé.

B1

Gör det som / på det sätt jag visade dig.

Ordkopplingar

Synonymer

  • igual que (samma som)
  • tal como (precis som)

Vanliga kollokationer

  • tanto comolika mycket som
  • tan ... comolika ... som

Idiom och uttryck

  • claro como el aguakristallklart

eftersom,

Även: emedan
En person som pekar på mörka regnmoln för att förklara varför de stannar inomhus, vilket representerar 'como' som en anledning.

📝 I praktiken

Como no tenía paraguas, me mojé.

A2

Eftersom jag inte hade något paraply blev jag blöt.

Como era tarde, decidimos volver a casa.

B1

Då det var sent bestämde vi oss för att gå hem.

Como el restaurante estaba cerrado, fuimos a otro.

A2

Eftersom restaurangen var stängd gick vi till en annan.

Ordkopplingar

Synonymer

  • puesto que (eftersom / givet att)
  • ya que (eftersom / då)
  • porque (därför att)

ungefär, runt

Även: liksom
En person som tittar på en burk med kulor och gissar antalet, vilket representerar approximation eller 'ungefär'.

📝 I praktiken

Llegaré como a las tres de la tarde.

B1

Jag kommer fram runt klockan tre på eftermiddagen.

Había como cincuenta personas en la fiesta.

B1

Det var ungefär femtio personer på festen.

Cuesta como veinte euros.

A2

Det kostar runt tjugo euro.

Ordkopplingar

Synonymer

  • aproximadamente (ungefärligen)
  • más o menos (mer eller mindre)
  • alrededor de (runt)

Antonymer

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedcome
yocomo
comes
ellos/ellas/ustedescomen
nosotroscomemos
vosotroscoméis

imperfect

él/ella/ustedcomía
yocomía
comías
ellos/ellas/ustedescomían
nosotroscomíamos
vosotroscomíais

preterite

él/ella/ustedcomió
yocomí
comiste
ellos/ellas/ustedescomieron
nosotroscomimos
vosotroscomisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoma
yocoma
comas
ellos/ellas/ustedescoman
nosotroscomamos
vosotroscomáis

imperfect

él/ella/ustedcomiera
yocomiera
comieras
ellos/ellas/ustedescomieran
nosotroscomiéramos
vosotroscomierais

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "como" på spanska:

emedanjag äterliksom

🗣️ Öva i en tungvrickare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: como

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'como' för att betyda 'eftersom' eller för att ge en anledning?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet 'como' har två separata ursprung. Som ett ord för jämförelse ('som'/'likt') kommer det från latinets 'quomodo', som betyder 'på vilket sätt'. Verbet 'como' ('jag äter') kommer från det latinska verbet 'comedere', som betyder 'att äta upp'. Det är därför de har så olika betydelser!

Först dokumenterat: 10th century

Besläktade ord

Portuguese: comoItalian: comeFrench: comme

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'como' och 'cómo'?

Accentmarkeringen gör hela skillnaden! 'Cómo' med accent är ett frågeord som betyder 'Hur?'. Till exempel, '¿Cómo estás?' (Hur mår du?). 'Como' utan accent har många användningsområden, som 'likt/som' ('fuerte como un león'), 'eftersom' ('Como llueve, no salgo'), eller 'jag äter' ('Yo como pan'). En enkel regel: om du frågar 'hur', använd accenten.

När ska jag använda 'como' och när ska jag använda 'porque' för 'därför att'?

Bra fråga! Använd 'como' för att ge en anledning i början av en mening: 'Como estaba cansado, me dormí.' (Eftersom jag var trött, somnade jag). Använd 'porque' för att svara på frågan 'Varför?' eller för att ge en anledning mitt i en mening: 'Me dormí porque estaba cansado.' (Jag somnade eftersom jag var trött).