curso
“curso” betyder “kurs” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
kurs, modul
Även: utbildningstillfälle
📝 I praktiken
Quiero apuntarme a un curso de cocina italiana.
A1Jag vill anmäla mig till en italiensk matlagningskurs.
Este curso es muy intensivo y dura tres meses.
A2Den här kursen är mycket intensiv och varar i tre månader.
läsår, årskurs
Även: skolår
📝 I praktiken
Mi hermana está en el segundo curso de la universidad.
A2Min syster går andra året på universitetet.
El próximo curso escolar empieza en septiembre.
B1Nästa läsår börjar i september.
flöde, väg
Även: ström
📝 I praktiken
El curso del río se desvió por la sequía.
B1Floden/kursen av floden omdirigerades på grund av torkan.
Hay que dejar que los acontecimientos sigan su curso natural.
C1Vi måste låta händelserna följa sin naturliga gång.
pågående, igång
Även: pågående
📝 I praktiken
El proyecto de construcción está en curso y terminará el mes que viene.
B2Byggprojektet är igång och kommer att avslutas nästa månad.
Las negociaciones siguen en curso a pesar de los problemas.
C1Förhandlingarna pågår fortfarande trots problemen.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: curso
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'curso' för att betyda hela läsåret?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska uttrycket *cursus*, som betydde 'löpning', 'väg' eller 'resa'. Denna rot förklarar alla moderna betydelser: en skolundervisning är en 'resa' genom ett ämne, och ett flöde i en flod är dess 'väg' eller 'bana'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur skiljer sig 'curso' från 'clase'?
'Curso' hänvisar vanligtvis till hela det strukturerade programmet eller ämnet (som 'Historia 101'). 'Clase' hänvisar vanligtvis till ett enskilt möte eller en lektion av den kursen (som 'dagens lektion'). Man går en 'curso', och man deltar i en 'clase'.
Kan jag använda 'curso' för att prata om tidens gång?
Ja, absolut! Du kan säga 'el curso del tiempo' (tidens gång) eller 'en el curso de los años' (under årens lopp). Detta är en mer poetisk eller formell användning.



