recurso
“recurso” betyder “resurs” på spanska (Något du kan använda för att hjälpa dig att uppnå ett mål).
resurs
Även: tillflykt, överklagande
📝 I praktiken
El agua es un recurso muy importante.
A2Vatten är en mycket viktig resurs.
No tengo recursos para comprar un coche nuevo.
A2Jag har inte resurserna för att köpa en ny bil.
El gobierno debe invertir más recursos en educación.
B1Regeringen bör investera mer resurser i utbildning.
Presenté un recurso contra la decisión del juez.
B1Jag lämnade in ett överklagande mot domarens beslut.
Si no estás satisfecho, tienes derecho a interponer un recurso.
B2Om du inte är nöjd har du rätt att lämna in ett överklagande.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: recurso
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder korrekt 'recurso' för att betyda 'juridiskt överklagande'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'recursus' som betyder 'en löpning tillbaka' eller 'återkomst', från verbet 'recurrere' (att springa tillbaka). Idén är något man kan 'återgå till' eller 'vända sig till' när man behöver hjälp.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'recurso' och 'remedio'?
Båda kan betyda 'lösning' eller 'väg ut', men 'remedio' antyder ofta en lösning på ett problem eller en sjukdom ('un remedio casero' = ett husmorsknep). 'Recurso' betonar något du kan använda eller dra nytta av, särskilt resurser i en bredare bemärkelse.
Kan 'recurso' användas i plural?
Ja! 'Recursos' är mycket vanligt och betyder 'resurser' i allmänhet – pengar, material eller hjälp som finns tillgänglig för dig. 'No tengo recursos' = 'Jag har inga resurser/medel'.
Används 'recurso' bara i formella sammanhang?
Nej, 'recursos' (plural) är mycket vanligt i dagligt tal när man pratar om pengar eller medel: 'No me alcanza, no tengo recursos' (Jag har inte råd, jag har inga resurser). Den juridiska betydelsen av 'överklagande' är mer formell.