Inklingo
Ordbok

medio

me-dyoˈme.ðjo

halv

Även: mitten, genomsnittlig
En klar orange frukt, perfekt delad på mitten, som visar två lika stora delar, vilket illustrerar konceptet 'halv'.

📝 I praktiken

Quiero medio kilo de manzanas, por favor.

A1

Jag vill ha ett halvt kilo äpplen, tack.

Son las doce y media.

A1

Klockan är halv tolv.

Mi hermano es de la clase media.

A2

Min bror kommer från medelklassen.

El precio medio de una casa aquí es muy alto.

B1

Genomsnittspriset för ett hus här är mycket högt.

Ordkopplingar

Synonymer

  • mitad (halv (som substantiv))

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • media naranjasjälvförståelse (bokstavligen 'halv apelsin')
  • a medio gaspå halv gas, utan mycket energi
  • medio tiempodeltid (arbete)

Idiom och uttryck

  • ser la media naranja de alguienAtt vara någons själsfrände eller bättre hälft.

något, lite

Även: halv, delvis
AdverbB1informal
En enkel trädörr på glänt, som släpper in en strimma ljus, vilket representerar ett tillstånd av att vara 'delvis' eller 'något' öppen.

📝 I praktiken

La sopa está medio fría.

B1

Soppan är lite kall.

Estoy medio cansada hoy.

B1

Jag är något trött idag.

Dejó la puerta medio abierta.

B1

Han lämnade dörren halvöppen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • un poco (lite)
  • algo (något)

Antonymer

medel

Även: medium, miljö, sätt
Ett vänligt, färgglatt tecknat tåg som färdas längs spår, vilket representerar ett 'transportmedel'.

📝 I praktiken

El tren es mi medio de transporte favorito.

A2

Tåget är mitt favorittransportmedel.

Los medios de comunicación tienen mucha influencia.

B1

Medierna har mycket inflytande.

Debemos proteger el medio ambiente.

B1

Vi måste skydda miljön.

No tengo los medios para comprar un coche nuevo.

B2

Jag har inte medel (pengarna) för att köpa en ny bil.

Ordkopplingar

Synonymer

  • forma (sätt, form)
  • manera (sätt, manér)
  • método (metod)

Vanliga kollokationer

  • medio ambientemiljö
  • medios de comunicaciónmedia (press, TV, etc.)
  • por medio degenom, med hjälp av

mitten

Även: centrum
Ett litet, fyrkantigt träbord placerat exakt i mitten av ett ljust, tomt rum.

📝 I praktiken

Hay una mesa en el medio de la sala.

B1

Det finns ett bord i mitten av rummet.

No me gusta sentarme en el medio en el cine.

B1

Jag gillar inte att sitta i mitten på bio.

La casa está en medio de la nada.

B2

Huset ligger mitt ute i ingenstans.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • en medio dei mitten av
  • quitar de en medioatt röja ur vägen

Idiom och uttryck

  • no hay término medioDet finns ingen medelväg; det är allt eller inget.

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "medio" på spanska:

halv

🗣️ Öva i en tungvrickare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: medio

Fråga 1 av 3

Vilken mening är korrekt? 'Min syster är lite trött.'

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer direkt från det latinska ordet 'medius', som betydde 'mitten', 'halv' eller 'mellanliggande'. Du kan se dess släktskap med många svenska ord som delar samma rot.

Först dokumenterat: Around the 10th century

Besläktade ord

English: medium, median, mediatePortuguese: meioItalian: mezzoFrench: mi-

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför är det 'La puerta está medio abierta' och inte 'media abierta'?

Detta är en bra fråga eftersom det är en knepig punkt! I den här meningen betyder 'medio' 'lite' eller 'delvis'. Det beskriver *hur* öppen dörren är, inte dörren i sig. Ord som beskriver handlingar eller tillstånd (adverb) ändras inte på spanska. Så även om 'puerta' är feminint, förblir 'medio' detsamma. Om du skulle beskriva 'en halv dörr' (objektet), skulle du säga 'media puerta'.

Vad är skillnaden mellan 'medio' och 'mitad'?

'Medio' är oftast ett adjektiv (beskrivande ord) som betyder 'halv', som 'medio limón' (en halv citron). 'Mitad' är ett substantiv (en sak) som betyder 'halvan', som 'Quiero la mitad' (Jag vill ha halvan). Ett enkelt knep: om du kan säga 'a half' på engelska, använd 'medio/a'. Om du kan säga 'the half', använd 'mitad'.