detenerte
“detenerte” betyder “att stanna (sig själv)” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att stanna (sig själv)
Även: att köra åt sidan, att pausa
📝 I praktiken
Tienes que detenerte antes de cruzar la calle.
A1Du måste stanna (dig själv) innan du korsar gatan.
No puedes detenerte ahora, ¡estás casi terminando!
A2Du kan inte stanna nu, du är nästan klar!
att dröja sig kvar, att älta

📝 I praktiken
No vale la pena detenerte en esos pequeños errores.
B1Det är inte värt att dröja sig kvar vid/älska dessa små misstag.
Al leer el contrato, debes detenerte en cada cláusula.
B2När du läser kontraktet bör du pausa vid varje klausul.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: detenerte
Fråga 1 av 2
Vilket av dessa betyder 'Du behöver stoppa dig själv'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'detinere', som består av 'de-' (tillbaka/bort) och 'tenere' (att hålla). Bokstavligen betyder det 'att hålla någon eller något tillbaka'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'parar' och 'detenerte'?
'Parar' är väldigt enkelt och generellt, som 'att stoppa'. 'Detenerte' låter ofta lite mer formellt eller avsiktligt, som 'att föra sig själv till ett stopp'.
Varför är det inte 'te detener'?
Faktum är att du kan säga 'te puedes detener' ELLER 'puedes detenerte'. Båda är korrekta! Men 'detenerte' är extremt vanligt när ordet inte är huvudsatsens huvudverb.

