empezaba
“empezaba” betyder “höll på att börja” på spanska (en handling som redan pågick i det förflutna).
höll på att börja, brukade börja
Även: började
📝 I praktiken
Yo empezaba a cocinar cuando llegaste.
A2Jag höll på att börja laga mat när du kom.
La clase siempre empezaba a las nueve.
A2Klassen brukade alltid börja klockan nio.
Ella empezaba su día con un café.
B1Hon brukade börja sin dag med en kaffe.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "empezaba" på spanska:
brukade börja→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: empezaba
Fråga 1 av 1
Om du vill säga 'Jag brukade börja min dag klockan 06.00', vilket ord använder du?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från de spanska orden 'en' (i) och 'pieza' (bit, del). Det syftade ursprungligen på att ta den första biten av något eller att gå in i den första delen av en uppgift.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'empezaba' 'jag' eller 'han'?
Det kan betyda båda! Det är formen för 'yo' (jag), 'él' (han), 'ella' (hon) och 'usted' (du, formellt). Vanligtvis gör sammanhanget i samtalet det tydligt vem du menar.
Vad är skillnaden mellan 'empezaba' och 'comenzaba'?
De är nästan identiska och kan användas omväxlande. 'Empezar' är lite vanligare i vardagligt tal, medan 'comenzar' kan låta en aning mer formellt.