empezaba
“empezaba” betyder “höll på att börja” på spanska (en handling som redan pågick i det förflutna).
höll på att börja, brukade börja
Även: började
📝 I praktiken
Yo empezaba a cocinar cuando llegaste.
A2Jag höll på att börja laga mat när du kom.
La clase siempre empezaba a las nueve.
A2Klassen brukade alltid börja klockan nio.
Ella empezaba su día con un café.
B1Hon brukade börja sin dag med en kaffe.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "empezaba" på spanska:
brukade börja→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: empezaba
Fråga 1 av 1
Om du vill säga 'Jag brukade börja min dag klockan 06.00', vilket ord använder du?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från de spanska orden 'en' (i) och 'pieza' (bit, del). Det syftade ursprungligen på att ta den första biten av något eller att gå in i den första delen av en uppgift.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'empezaba' 'jag' eller 'han'?
Det kan betyda båda! Det är formen för 'yo' (jag), 'él' (han), 'ella' (hon) och 'usted' (du, formellt). Vanligtvis gör sammanhanget i samtalet det tydligt vem du menar.
Vad är skillnaden mellan 'empezaba' och 'comenzaba'?
De är nästan identiska och kan användas omväxlande. 'Empezar' är lite vanligare i vardagligt tal, medan 'comenzar' kan låta en aning mer formellt.