estacionar
“estacionar” betyder “att parkera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att parkera
Även: att köra åt sidan
📝 I praktiken
No puedes estacionar el coche aquí porque es una zona prohibida.
A1Du får inte parkera bilen här eftersom det är ett förbjudet område.
Estacionamos frente al restaurante para no caminar mucho.
A2Vi parkerade framför restaurangen för att slippa gå långt.
Si buscas un lugar para estacionar, hay un garaje a la vuelta.
B1Om du letar efter en plats att parkera på finns det ett garage runt hörnet.
att förlägga
Även: att bosätta sig
📝 I praktiken
Decidieron estacionar a las tropas en la frontera.
B2De beslutade att förlägga trupperna vid gränsen.
La lluvia se estacionó sobre la ciudad por tres días.
C1Regnet låg kvar över staden i tre dagar.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: estacionar
Fråga 1 av 3
Om du är i Mexiko och vill parkera din bil, vilket ord bör du använda?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska substantivet 'estación' (station), som kommer från latinets 'statio', vilket betyder att stå stilla eller en position.
Först dokumenterat: 18th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'estacionar' och 'aparcar'?
De betyder samma sak! 'Estacionar' används mest i Latinamerika, medan 'aparcar' är det standardord som används i Spanien.
Är 'parquear' ett riktigt ord?
Ja, men det anses informellt eller 'Spanglish' i många regioner. 'Estacionar' är bättre för skrift eller formellt tal.
Kan 'estacionar' användas för annat än bilar?
Ja, det kan beskriva allt som stannar och stannar på en plats under lång tid, som en storm eller en grupp soldater.

