estremecer
“estremecer” betyder “att skaka” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att skaka, att rysa
Även: att vibrera, att darra
📝 I praktiken
El rugido del motor hizo estremecer el suelo.
B1Motorns dån fick marken att skaka.
Ella se estremeció al sentir el viento helado en su cara.
B1Hon rös när hon kände den isande vinden i ansiktet.
Un fuerte terremoto estremeció la ciudad durante la noche.
B2En kraftig jordbävning skakade staden under natten.
att djupt beröra, att chockera
Även: att skaka om
📝 I praktiken
La noticia del accidente estremeció a todo el país.
B2Nyheten om olyckan chockade hela landet.
Sus palabras de despedida me estremecieron el alma.
C1Hennes avskedsord rörde min själ djupt.
El escándalo estremeció los cimientos de la empresa.
C1Skandalen skakade företagets grundvalar.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "estremecer" på spanska:
att rysa→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: estremecer
Fråga 1 av 3
Vilken form av 'estremecer' är korrekt för 'jag skakar' (presens)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'tremere' (att skaka/darra) med prefixet 'ex-' tillagt för att betona den utåtriktade rörelsen i skakningen.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'estremecer' samma sak som 'temblar'?
De är lika, men 'temblar' handlar mer om en kontinuerlig skakning (som att frysa av kyla), medan 'estremecer' ofta är en mer våldsam, plötslig stöt eller en djup känslomässig chock. 'Estremecer' kan också användas för att beskriva en stark känslomässig reaktion som inte nödvändigtvis involverar fysisk skakning.
Är det 'estremecer' eller 'estremecerse'?
Använd 'estremecer' när en sak skakar en annan (Vinden skakar huset). Använd 'estremecerse' när en person ryser eller skakar (Jag rös). Detta är likt hur vissa svenska verb kan användas både transitivt och intransitivt, men med 'se' får det en reflexiv innebörd.
Är detta ett vanligt ord?
Det är måttligt vanligt. Du kommer att höra det i filmer, läsa det i böcker och se det i nyhetsrapporter om chockerande händelser.

