estreno
“estreno” betyder “premiär” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
premiär
Även: debut, invigning
📝 I praktiken
El estreno de la película fue un éxito total.
B1Filmens premiär blev en total succé.
Tengo entradas para el estreno de mañana.
B1Jag har biljetter till morgondagens invigning.
första användning
Även: jungfrufärd
📝 I praktiken
Hoy es el estreno de mis zapatos nuevos.
B1Idag är första gången jag bär mina nya skor.
¡Qué bonita chaqueta! ¿Es de estreno?
B2Vilken fin jacka! Är den ny? (bokstavligen: Är den av första användning?)
jag bär för första gången, jag har premiär

📝 I praktiken
Hoy estreno mi coche nuevo.
A2Idag använder jag min nya bil för första gången.
Yo siempre estreno algo de ropa en Navidad.
B1Jag bär alltid ett nytt klädesplagg på julen.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: estreno
Fråga 1 av 2
Om du köper en ny skjorta och bär den för första gången idag, vilket uttalande är korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från verbet 'estrenar', som kommer från det latinska ordet 'strena', vilket betyder 'en gåva som ges för lycka' eller ett 'gott omen', särskilt de som gavs vid årets början.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'estreno' bara för filmer?
Nej! Även om det är mycket vanligt för filmer och pjäser, använder spansktalande det för allt nytt: kläder, bilar, en ny arena, eller till och med en ny vana.
Vad är skillnaden mellan 'estreno' och 'estrenar'?
'Estreno' är substantivet (premiären) eller 'jag'-formen av verbet. 'Estrenar' är det allmänna verbet som betyder 'att ha premiär' eller 'att använda för första gången'.


