evita
“evita” betyder “undviker” på spanska (när man pratar om vad någon annan gör).
undviker
Även: undvika
📝 I praktiken
Él evita comer mucha azúcar.
A2Han undviker att äta mycket socker.
¡Evita el centro si hay mucho tráfico!
A1Undvik centrum om det är mycket trafik!
Ella siempre evita las discusiones innecesarias.
B1Hon undviker alltid onödiga gräl.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "evita" på spanska:
undvika→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: evita
Fråga 1 av 2
Hur skulle du säga till en vän 'Undvik sockret'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'evitare', som kombinerar 'e-' (ut/bort) och 'vitare' (att skygga eller undvika).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'evita' bara 'han undviker'?
Nej, det är också den vänliga 'tú'-uppmaningen (Undvik!) och det formella sättet att säga 'du undviker' (usted evita).
Vad är skillnaden mellan 'evita' och 'elude'?
'Evita' är mer generellt (att hålla sig borta från en vana eller ett föremål), medan 'elude' ofta innebär att undvika ett specifikt ansvar eller att vara svår att fånga.