festejo
“festejo” betyder “firande” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
firande
Även: festlighet, tjurfäktningsevenemang
📝 I praktiken
El festejo de su cumpleaños duró hasta la madrugada.
A2Födelsedagsfirandet pågick till gryningen.
Los festejos populares incluyen música y baile en la plaza.
B1De offentliga festligheterna inkluderar musik och dans på torget.
Asistimos a un festejo taurino en la plaza de toros.
B2Vi deltog i ett tjurfäktningsevenemang på tjurfäktningsarenan.
jag firar
Även: jag kurtiserar / jag friar
📝 I praktiken
Yo siempre festejo mis logros con mis amigos.
A1Jag firar alltid mina framgångar med mina vänner.
Hoy festejo que tengo un nuevo trabajo.
A2Idag firar jag att jag har ett nytt jobb.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: festejo
Fråga 1 av 3
Hur skulle du säga 'födelsedagsfirandet'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'festejar', som i sin tur kommer från ordet 'fiesta'. Alla dessa spårar tillbaka till det latinska ordet 'festa', som betyder 'helgdagar' eller 'glada fester'.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'festejo' mer formellt än 'fiesta'?
Ja, lite. 'Fiesta' används för alla avslappnade fester, medan 'festejo' ofta beskriver själva evenemanget eller handlingen att fira specifikt.
Kan 'festejo' vara ett verb?
Ja, 'festejo' är presensformen för 'jag' av verbet 'festejar' (att fira).
Används 'festejo' i Spanien och Latinamerika?
Ja, det används överallt, även om det i Spanien mycket ofta associeras med tjurfäktningsevenemang (festejos taurinos).

