foco
“foco” betyder “glödlampa” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
glödlampa
Även: lampa
📝 I praktiken
Necesito comprar un foco nuevo para la lámpara de mi cuarto.
A1Jag behöver köpa en ny glödlampa till min sovrumslampa.
El foco de la cocina se fundió ayer.
A2Kökslampan gick sönder igår.
Es mejor usar focos ahorradores para gastar menos luz.
B1Det är bättre att använda energisparlampor för att använda mindre el.
spotlight
Även: strålkastare
📝 I praktiken
Los focos del estadio son muy potentes.
B1Arenans strålkastare är mycket kraftfulla.
Uno de los focos de mi coche no funciona.
B1En av mina bilars strålkastare fungerar inte.
El actor se quedó quieto bajo el foco.
B2Skådespelaren stod stilla under strålkastaren.
fokus
Även: utbrott, kärna
📝 I praktiken
No podemos perder el foco de nuestra misión.
B2Vi kan inte tappa fokus på vårt uppdrag.
Los científicos encontraron el foco de la infección.
C1Forskare hittade källan/utbrottet till infektionen.
Esta zona es un foco de conflictos.
C1Det här området är en grogrund för konflikter.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "foco" på spanska:
spotlight→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: foco
Fråga 1 av 3
Om du är i en mexikansk järnhandel och behöver en glödlampa till din lampa, vad ska du fråga efter?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'focus', som ursprungligen betydde 'härd' eller 'öppen spis'. Eftersom eldstaden var hemmets centrum och källan till ljus/värme, utvecklades ordet till att betyda 'centrum' och så småningom 'ljuskälla'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'foco' samma sak som 'bombilla'?
Ja, båda betyder 'glödlampa'. 'Foco' används i hela Latinamerika, medan 'bombilla' är standardtermen i Spanien.
Kan jag använda 'foco' för att prata om min mentala koncentration?
Ja, du kan använda 'foco' som substantiv (t.ex. 'el foco de atención'), men för att säga 'jag fokuserar' bör du använda verbet 'enfocar' eller 'enfocarse'.
Hur säger man 'strålkastare' med det här ordet?
Du kan säga 'los focos delanteros' eller helt enkelt 'los focos del carro/coche'.


