loco
“loco” betyder “galen” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
galen
Även: sinnessjuk, tokig
📝 I praktiken
El ruido constante me está volviendo loco.
A2Det konstanta ljudet driver mig till vansinne.
Tuvo la loca idea de empezar un negocio sin dinero.
B1Han hade den galna idén att starta ett företag utan pengar.
Después del accidente, todos pensaban que estaba loco.
B1Efter olyckan trodde alla att han var sinnessjuk.
galen i
Även: vild, tokig i
📝 I praktiken
Estoy loco por el chocolate.
B1Jag är galen i choklad.
Ella está loca por él desde que lo conoció.
B1Hon har varit galen i honom sedan hon träffade honom.
¡La fiesta de anoche fue una cosa loca!
B2Gårdagens fest var en vild grej!
galen person
Även: galning, kompis / man
📝 I praktiken
No le hagas caso a ese loco.
B1Ignorera den där galna personen.
Solo un loco conduciría con esta tormenta.
B2Bara en galning skulle köra i den här stormen.
¡Qué hacés, loco! ¿Todo bien?
B2Läget, mannen! Allt bra?
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: loco
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'loco' för att betyda 'galen i' eller 'passionerad'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ursprunget är lite av ett mysterium! Många experter tror att det kommer från det arabiska ordet 'láwqa', som betyder 'dåraktig'. Det gick sedan över till portugisiska och spanska.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den viktigaste skillnaden mellan 'ser loco' och 'estar loco'?
'Ser loco' beskriver en permanent egenskap, som att säga att någon är en sinnessjuk person som en del av sin identitet. 'Estar loco' beskriver ett tillfälligt tillstånd eller handling, som att någon beter sig galet i ett specifikt ögonblick. För handlingar är 'estar' nästan alltid det rätta valet.
Är det stötande att kalla någon 'loco'?
Det kan det vara, ja. Om du säger 'Ese hombre es un loco' om en främling, är det en förolämpning. Men mellan nära vänner kan '¡Hola, loco!' vara en varm, vänlig hälsning, särskilt i vissa delar av Latinamerika. Kontext och ton är allt!


