futuro
“futuro” betyder “framtid” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
framtid
Även: utsikter
📝 I praktiken
Nadie sabe qué pasará en el futuro.
A2Ingen vet vad som kommer att hända i framtiden.
Es una carrera con mucho futuro.
B1Det är en karriär med stor framtid (utsikter).
En el futuro, me gustaría viajar por el mundo.
B1I framtiden skulle jag vilja resa jorden runt.
framtida
Även: potentiell, -till-blivande
📝 I praktiken
Te presento a mi futura esposa.
B1Jag skulle vilja att du träffar min framtida fru.
Los futuros cambios en la empresa nos preocupan.
B2De framtida förändringarna i företaget oroar oss.
La futura generación tendrá nuevos desafíos.
B2Den framtida generationen kommer att ha nya utmaningar.
futurum

📝 I praktiken
Hoy en clase vamos a estudiar el futuro.
A2Idag i klassen ska vi studera futurum.
El verbo 'hablar' en futuro es 'hablaré'.
B1Verbet 'hablar' i futurum är 'hablaré'.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: futuro
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'futuro' för att beskriva något (som ett adjektiv)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet 'futūrus', som betydde 'på väg att vara' eller 'kommer att vara'. Det var en form av det latinska verbet 'esse', som betyder 'att vara'. Så 'futuro' har alltid handlat om det som ännu inte har hänt.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan att använda futurum (t.ex. 'comeré') och att använda 'ir a' (t.ex. 'voy a comer')?
Bra fråga! Båda handlar om framtiden, men 'ir a' ('voy a comer') är mycket vanligare i vardagligt tal för planer och intentioner, som att säga 'jag ska äta'. Enkel futurum ('comeré') används ofta för mer avlägsna eller mindre säkra händelser, förutsägelser ('lloverá mañana' - det kommer att regna imorgon), eller för att ge löften ('te llamaré' - jag kommer att ringa dig).
Kan 'futuro' vara feminint, som 'futura'?
Ja, men bara när det är ett adjektiv som beskriver ett feminint substantiv. Till exempel skulle du säga 'la futura presidenta' (den framtida kvinnliga presidenten). När du pratar om 'framtiden' som ett koncept av tid, är det alltid maskulint: 'el futuro'.


