guarde
“guarde” betyder “spara” på spanska (som i att behålla något till senare).
spara, lägga undan
Även: behålla, vakta
📝 I praktiken
Por favor, guarde estos documentos en la caja fuerte.
A2Snälla, spara/behåll dessa dokument i kassaskåpet.
Guarde silencio, por favor.
A2Håll tyst, tack.
Espero que él guarde mi secreto.
B1Jag hoppas att han behåller min hemlighet.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: guarde
Fråga 1 av 2
Vilket av dessa är det korrekta sättet att artigt be en främling att 'Spara filen'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det germanska ordet 'wardon', som betyder 'att vakta' eller 'att ta hand om'. Samma rot gav oss de engelska orden 'ward' och 'warden'.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'guarda' och 'guarde'?
'Guarda' används för vänner, barn eller personer du känner väl (informellt). 'Guarde' används för personer du inte känner väl, äldre eller i formella situationer (artigt).
Används 'guarde' bara för uppmaningar?
Nej! Det används också för att uttrycka önskningar, tvivel eller möjligheter, som i 'Espero que guarde el regalo' (Jag hoppas att han behåller presenten).