guarde
“guarde” betyder “spara” på spanska (som i att behålla något till senare).
spara, lägga undan
Även: behålla, vakta
📝 I praktiken
Por favor, guarde estos documentos en la caja fuerte.
A2Snälla, spara/behåll dessa dokument i kassaskåpet.
Guarde silencio, por favor.
A2Håll tyst, tack.
Espero que él guarde mi secreto.
B1Jag hoppas att han behåller min hemlighet.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: guarde
Fråga 1 av 2
Vilket av dessa är det korrekta sättet att artigt be en främling att 'Spara filen'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det germanska ordet 'wardon', som betyder 'att vakta' eller 'att ta hand om'. Samma rot gav oss de engelska orden 'ward' och 'warden'.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'guarda' och 'guarde'?
'Guarda' används för vänner, barn eller personer du känner väl (informellt). 'Guarde' används för personer du inte känner väl, äldre eller i formella situationer (artigt).
Används 'guarde' bara för uppmaningar?
Nej! Det används också för att uttrycka önskningar, tvivel eller möjligheter, som i 'Espero que guarde el regalo' (Jag hoppas att han behåller presenten).