mando
“mando” betyder “befäl” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
befäl, auktoritet
Även: kontroll
📝 I praktiken
El presidente tomó el mando después de las elecciones.
B2Presidenten tog befälet efter valet.
Necesitamos una persona con mando y experiencia para dirigir el proyecto.
C1Vi behöver en person med auktoritet och erfarenhet för att leda projektet.
fjärrkontroll, kontroll
Även: handtag
📝 I praktiken
¿Puedes pasarme el mando de la televisión?
A1Kan du ge mig TV:ns fjärrkontroll?
Mi hijo rompió el mando de la consola al perder la partida.
A2Min son förstörde spelkontrollen när han förlorade matchen.
jag befaller, jag skickar
Även: jag beordrar
📝 I praktiken
Yo mando un correo cada mañana.
A1Jag skickar ett mejl varje morgon.
Cuando estoy en la cocina, yo mando.
A2När jag är i köket, är det jag som bestämmer (jag har kommandot).
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "mando" på spanska:
befäl→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: mando
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'mando' i betydelsen 'enhetskontroll'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'mando' (både substantivet och verbet 'mandar') kommer från det latinska verbet *mandāre*, som ursprungligen betydde 'att uppdra' eller 'att anförtro', och utvecklades till betydelsen att ge order eller sända iväg något. På svenska har vi liknande ord som 'mandat' som också härstammar från latin.
Först dokumenterat: 13th century (in similar forms)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'mando' samma sak som 'control'?
De är relaterade! 'Mando' betyder befäl eller auktoritet (El mando militar). När det hänvisar till enheten man håller i för en TV eller ett spel, är 'mando' en vanlig och vardaglig term, men 'control remoto' (fjärrkontroll) är också korrekt, särskilt i vissa latinamerikanska regioner. 'Control' (ensamt) betyder oftast det abstrakta konceptet av övervakning eller makt. På svenska använder vi 'kontroll' för både det abstrakta och för fjärrkontroller, men 'befäl' är specifikt för militär eller liknande auktoritet.


