Inklingo
Ordbok

mato

MAH-tohˈma.to

mato betyder jag dödar på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

jag dödar

Även: jag håller på att döda, jag släcker
VerbA2regular ar
Mexico
En närbild av en mänsklig hand som försiktigt klämmer på veken på ett litet ljus och släcker lågan.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 I praktiken

Siempre mato las moscas con un periódico viejo.

A2

Jag dödar alltid flugorna med en gammal tidning.

Si no bebo café, mato a alguien del mal humor.

B1

Om jag inte dricker kaffe kommer jag att döda någon av dåligt humör. (Bildligt tal)

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • mato el tiempojag dödar tiden / jag fördriver tiden
  • mato las ganasjag tillfredsställer begäret

Idiom och uttryck

  • Mato por un café.Jag vill desperat ha en kaffe.

buske, snår

Även: tät vegetation
Catalonia (Spain)
En enda, tät, rund, mörkgrön lövbuske som sitter ensam på ett enkelt soligt gräsfält.

📝 I praktiken

El perro se escondió entre el mato para evitar la lluvia.

B1

Hunden gömde sig i busken för att undvika regnet.

Hay que podar ese mato, está tapando la ventana.

B2

Vi måste beskära den busken, den täcker fönstret.

Ordkopplingar

Synonymer

  • arbusto (buske)
  • maleza (ogräs/undervegetation)

Vanliga kollokationer

  • un mato de floresen blomstrande buske

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedmata
yomato
matas
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos
vosotrosmatáis

imperfect

él/ella/ustedmataba
yomataba
matabas
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos
vosotrosmatabais

preterite

él/ella/ustedmató
yomaté
mataste
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos
vosotrosmatasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmate
yomate
mates
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos
vosotrosmatéis

imperfect

él/ella/ustedmatara/matase
yomatara/matase
mataras/matases
ellos/ellas/ustedesmataran/matasen
nosotrosmatáramos/matásemos
vosotrosmatarais/mataseis

Översätt till spanska

Ord som översätts till "mato" på spanska:

jag dödarjag släckertät vegetation

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: mato

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder korrekt 'mato' som substantiv (buske)?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Verbformen ('jag dödar') kommer från det latinska verbet *mactāre*, som ursprungligen betydde 'att offra' eller 'att hedra med ett offer', men senare utvecklades till att betyda 'att döda'. Substantivformen ('buske') har troligen ett separat, möjligen förromerskt iberiskt ursprung relaterat till vegetation.

Först dokumenterat: 13th century (verb sense)

Besläktade ord

Portuguese: matarItalian: macciare (obsolete)

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Om 'mato' betyder 'jag dödar', hur säger jag 'han dödar'?

Du skulle använda tredje personens form av verbet *matar*, vilket är 'mata' (él/ella mata). Kom ihåg att 'mato' endast hänvisar till 'yo' (jag) formen. På svenska säger vi 'han dödar' eller 'hon dödar'.

Kan jag använda 'mato' för 'buske' överallt i den spansktalande världen?

Även om det förstås, är 'arbusto' vanligare i många latinamerikanska länder. 'Mato' används mycket ofta i Spanien och vissa regioner som Kanarieöarna. På svenska är 'buske' det vanligaste och mest universella ordet.